Lil Baby – Free Promo

Voici une traduction de « Free Promo » de Lil Baby en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh
Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh

Huh, huh, huh (yeah), huh, huh, huh, huh, huh (yeah)
Huh, huh, huh (ouais), huh, huh, huh, huh, huh (ouais)

I done lost everything, I never lost my self-esteem (never lost)
J’ai tout perdu, mais jamais mon estime de moi (jamais perdue)

Back and forth, up and down the streets, feel like a trampoline
Ballotté çà et là, dans les rues comme un trampoline

You ever ‘posed to go against me? Bih, we on the same team (thought we was)
Tu voulais me défier ? Ma soeur, on est dans le même camp (on était)

European spec’ on, got no tints, they gotta see this shit (bitch)
Spécification européenne, sans teinte, qu’ils voient ce truc (salope)

I know them niggas never woulda thought I could be this rich (I did it)
Ces mecs n’auraient jamais cru que je serais si riche (je l’ai fait)

Trackhawk with them, we come through on some Jeepers Creepers shit
Trackhawk avec eux, on débarque façon Jeepers Creepers

You ready to go war about her, you can keep the bitch (go ‘head)
Prête à te battre pour elle, garde donc cette garce (vas-y)

First to push to respect through the hood, I’m pushin’ leadership (right on)
Premier à faire respecter le leadership dans le quartier (en effet)

Stand up on they ass, can’t fuck around, not even a little bit (I wish I was)
Debout sur leur face, pas de jeu, même pas un peu (je voudrais)

Bottega her down, she run her mouth, she won’t get hit again (I’ll block her)
Bottega la fait taire, elle parle, ne sera plus frappée (je la bloquerai)

Chop a finger, crank up a few houses, get it lit again (I run the block)
Couper un doigt, embraser quelques maisons, rallumer le feu (je règne)

You can’t save your shit again (you gotta stop), run it up, get rich again
Tu ne sauveras plus rien (arrête-toi), monte, deviens riche encore

I told her, « I’m nothin’ like these niggas, bae, don’t put me wit’ ’em »
Je lui ai dit, « Je ne suis pas comme ces mecs, bébé, ne m’associe pas à eux »

Fully electric, this the new one, can’t be fucked with, pink and blue one
Complètement électrique, c’est le nouveau, impossible à attaquer, rose et bleu

One of one, for real, I’ll put it down, bro, I’m a big influence (no cap)
Un sur un, vraiment, j’impose mon style, frère, je suis une grande influence (sans blague)

Fuck the opps, free all the shooters (they hos anyway, yeah)
Fuck les rivaux, libérez tous les tireurs (ces salopes de toute façon, ouais)

Is you stupid or you dumb, boy, boy?
T’es stupide ou carrément idiot, mec, mec ?

Tell me how you wanna come, boy, boy
Dis-moi comment tu veux t’approcher, mec, mec

Brodie got rich off the run, boy, boy
Mon pote a fait fortune dans le game, mec, mec

You ain’t shit without that gun, boy, boy
T’es rien sans cette arme, mec, mec

Had to crop a couple people out, they fuckin’ up the photo
J’ai dû dégager quelques personnes, elles gâchaient la photo

I done let her come outside with gang and gave her lil’ free promo
J’l’ai laissée sortir avec le gang et lui ai donné sa petite promo gratuite

Bitches flawed, read ’em like a book, shoutout to the good ones
Femmes fêlées, je les lis comme un livre, respect aux bonnes

I be wired and fuck ’round, get her took if she give me that look
Je suis câblé, je fais des trucs, la prends si elle me regarde comme ça

It ain’t none to turn her life up, a bitch can’t treat me like I’m average
J’élève sa vie sans effort, elle peut pas me traiter de moyenne

All she do is sub-tweet me, might as well put me as her addy
Elle me sub-tweet tout le temps, comme si j’étais son adresse

I take care of all my bitches, so they treat me like I’m daddy
Je prends soin de mes nanas, donc elles me traitent comme leur papa

From the street, I got an advantage (I’m poppin’), we gon’ eat, no understandin’ (they food)
Des rues, j’ai l’avantage (je brille), on va bouffer, sans discuter (c’est leur sort)

Me and bro been down since we was outside, flippin’ on the mattress
Mon frère et moi, on est liés depuis toujours, on retourne les matelas

We stay down, got off them packages, now the plug can’t even handle
On reste bas, on a géré les paquets, le dealer peut pas nous suivre

In the Cybertruck, this red on red, on red look like an apple (ooh)
Dans la Cybertruck, ce rouge sur rouge, ça brille comme une pomme (ooh)

Still the one to get it crackin’, I go Ralo for my captions
Toujours le premier à faire péter, je fais Ralo pour mes légendes

They ain’t think this shit can get this lit, I knew that they can have it (I can see the future)
Ils pensaient pas que ça pouvait être si chaud, j’savais qu’ils l’auraient (Je vois le futur)

I buy Louis just to have it (I do it), he ain’t do it, he be cappin’ (I do it)
J’achète du Louis juste pour avoir (Je le fais), il bluff, il raconte (Je le fais)

Really do this shit, I’m all in the rearview, I’m here in traffic
Vraiment dans mon truc, je suis dans le rétro, je suis dans le trafic

All my new lil’ shit, Alaska (burr), that mean cold if you ain’t catch it (burr)
Tous mes trucs neufs, Alaska (burr), ça veut dire froid si t’as pas pigé (burr)

Bought the turtle in today and then tomorrow, play the cap then
J’ai acheté la tortue aujourd’hui et demain, je jouerai ma carte

Them APs if you ain’t catch it (AP), ARPs, shell catchers
Ces APs si t’as pas compris (AP), ARPs, attrapeurs de coquilles

I don’t short ’em, I tell brodie them to-, they’ll catch it (go kill ’em)
Je ne les raccourcis pas, je dis à mon pote qu’ils vont le-, ils le paieront (vas-y frappe)

In the lead, they can’t catch us, let ’em breathe, I can’t never
En tête, ils ne nous rattraperont pas, laissez-les respirer, je ne peux jamais

Is you stupid or you dumb, boy, boy?
Es-tu stupide ou débile, mec, mec ?

Tell me how you wanna come, boy, boy
Dis-moi comment tu veux venir, mec, mec

Brodie got rich off the run, boy, boy
Mon pote s’est enrichi avec la course, mec, mec

You ain’t shit without that gun, boy, boy
T’es rien sans cette arme, mec, mec

Had to crop a couple people out, they fuckin’ up the photo
J’ai dû couper quelques personnes, elles gâchent la photo

I done let her come outside with gang and gave her lil’ free promo
Je l’ai laissée sortir avec la gang et lui ai donné un petit coup de promo libre

Bitches flawed, read ’em like a book, shoutout to the good ones
Salopes défectueuses, je les déchiffre comme un livre, respect aux bonnes

I be wired and fuck ’round, get her took if she give me that look
Je suis câblé et je fais des conneries, je la prends si elle me fait de l’œil

Had to find myself, took some time to myself
J’ai dû me retrouver, j’ai pris du temps pour moi-même

It ain’t meant if you slip away
Ce n’est pas censé partir en vrille

Pushin’ numbers on the block, I don’t wanna take some time
Je fais tourner les billets dans la rue, je ne veux pas perdre mon temps

You be tryna fuck up my day-ay
Tu cherches à foutre ma journée en l’air

I can’t bash it over here, really thinkin’ nothin’ fair
Je ne peux pas cogner par ici, vraiment rien ne me semble juste

And I still don’t feel no way
Et je ne ressens toujours rien

You know that ain’t how it happened, why the fuck you out here cappin’?
Tu sais que ça ne s’est pas passé comme ça, pourquoi tu racontes n’importe quoi ?

I still don’t got much to say
Je n’ai toujours pas grand-chose à dire


Quel est le sens de « Free Promo » de Lil Baby ?

Cette chanson est un morceau de rap qui exprime la confiance en soi, la réussite personnelle et le succès dans la rue. L’artiste parle de son ascension, de sa richesse, de sa capacité à surmonter les obstacles et de son statut dans le monde de la musique et de la rue, tout en rejetant ses détracteurs et en célébrant sa propre trajectoire.