Voici une traduction de « Stay (I Missed You) » de Lisa Loeb en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
You say, I only hear what I want to
Tu dis, je n’entends que ce que je veux bien
And you say, I talk so all the time, so
Et tu dis que je parle sans cesse, sans fin
And I thought what I felt was simple
Et je pensais que mes sentiments étaient simples
And I thought that I don’t belong
Et je pensais que je n’appartenais nulle part
And now that I am leavin’
Et maintenant que je pars
Now I know that I did somethin’ wrong
Je sais que j’ai fait quelque chose de mal
‘Cause I missed you
Parce que tu me manquais
Yeah yeah, I missed you
Oui oui, tu me manquais
I don’t listen hard, don’t pay attention
Je n’écoute pas vraiment, ne prête pas attention
To the distance that you’re running
À la distance que tu parcours
To anyone, anywhere
Vers n’importe qui, n’importe où
I don’t understand if you really care
Je ne comprends pas si tu te soucies vraiment
I’m only hearing negative, no no no, bad
Je n’entends que du négatif, non non non, mauvais
So I, I turned the radio on, I turned the radio up
Alors j’ai allumé la radio, je l’ai mise plus fort
And this woman was singin’ my song
Et cette femme chantait ma chanson
Lover’s in love and the other’s run away
L’amant aime et l’autre s’enfuit
Lover is cryin’, ’cause the other won’t stay
L’amant pleure, car l’autre ne veut pas rester
Some of us hover when we weepin’ for the other
Certains d’entre nous planent quand nous pleurons l’autre
Who was dying since the day they were born, well
Qui meurt depuis le jour de sa naissance, eh bien
Well, this is not that I think that I’m throwing
Eh bien, ce n’est pas que je pense me jeter
But I’m thrown
Mais je suis jeté
And I thought I’d live forever
Et je pensais vivre éternellement
But now I’m not so sure
Mais maintenant je n’en suis plus si sûr
You try to tell me that I’m clever
Tu essaies de me dire que je suis intelligent
But that won’t take me anyhow
Mais ça ne me mènera nulle part
Or anywhere with you
Ou n’importe où avec toi
And you said that I was naive
Et tu as dit que j’étais naïf
And I thought that I was stronger
Et je pensais être plus fort
I thought, hey I can leave, I can leave
Je pensais, hey je peux partir, je peux partir
Oh but now I know that I was wrong
Oh mais maintenant je sais que j’avais tort
‘Cause I missed you
Parce que tu me manquais
Yeah, I missed you
Oui, tu me manquais
You said, « You caught me
Tu as dit, « Tu m’as attrapé
‘Cause you want me »
Parce que tu me veux »
One day you’ll let me go
Un jour tu me laisseras partir
You try to give away a keeper
Tu essaies de donner un gardien
Or keep me ’cause you know
Ou me garder parce que tu sais
You’re just so scared to lose
Que tu as si peur de perdre
And you say, « Stay »
Et tu dis, « Reste »
And you say, I only hear what I want to
Et tu dis, je n’entends que ce que je veux bien
Quel est le sens de « Stay (I Missed You) » de Lisa Loeb ?
Cette chanson parle d’une relation complexe et émotionnellement tumultueuse. Le narrateur explore ses sentiments contradictoires, oscillant entre la dépendance et le désir de liberté. Il reconnaît sa propre vulnérabilité et la dynamique toxique de la relation, où l’un cherche à retenir l’autre par peur de le perdre.