Voici une traduction de « I’ve Been Thinking About You » de Londonbeat en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
We must have been stone crazy
Nous devions être complètement fous
When we thought we were just friends
Quand on pensait n’être que des amis
‘Cause I miss you, baby
Car tu me manques, mon amour
And I’ve got those feelings again
Et ces sentiments me reprennent
I guess I’m all confused about you
Je crois que je suis perdu à ton sujet
I feel so in love
Je me sens si amoureux
Oh, baby, what can I do?
Oh, mon cœur, que puis-je faire ?
I’ve been thinking about you
Je n’arrête pas de penser à toi
I’ve been thinking about you
Je ne cesse de penser à toi
I’ve been thinking about you
Tu hantes mes pensées sans relâche
I’ve been thinking about you
Mon esprit est prisonnier de ton souvenir
Suddenly we’re strangers
Soudain, nous ne sommes plus que des étrangers
I watch you walkin’ away
Je te regarde t’éloigner, silhouette qui s’efface
She was my one temptation
Elle était ma tentation la plus ardente
Oh, I did not want her to stay
Oh, je ne voulais pas qu’elle reste
Deep down, I’m still confused about you
Au fond de moi, tu me troubles encore
Oh, yes I have baby
Oh, oui, mon amour
I feel so in love
Je me sens enveloppé d’amour
Oh, baby, what can I do?
Oh, chéri, que puis-je faire ?
I’ve been thinking about you
Tu hantes mes pensées sans cesse
I’ve been thinking about you
Tu hantes mes pensées sans cesse
I’ve been thinking about you
Tu hantes mes pensées sans cesse
I’ve been thinking about you
Tu hantes mes pensées sans cesse
Got you on my mind
Tu es gravé dans mon esprit
I’ve been thinking about you
Je ne pense qu’à toi
I’ve been thinking about you
Je ne pense qu’à toi
I’ve been thinking about you
Je ne pense qu’à toi
I’ve been thinking about you
Je ne pense qu’à toi
Got you on my mind
Tu occupes mes pensées
What good is being here without you?
À quoi bon exister sans toi ?
I wanna know
Je veux comprendre
I feel so in love
Je suis submergé par l’amour
Oh, baby, what can I do?
Oh, mon amour, que puis-je faire ?
I’ve been thinking about you
Je ne cesse de penser à toi
I’ve been thinking about you
Je ne cesse de penser à toi
I’ve been thinking about you, uhh-yeah
Je ne cesse de penser à toi, ouais
I’ve been thinking about you
Je ne cesse de penser à toi
I’ve been thinking about you
Je ne cesse de penser à toi
Oh baby, can’t get you out of my mind
Oh chéri, je ne peux pas t’effacer de mon esprit
I’ve been thinking about you
Je ne cesse de penser à toi
I’ve been thinking about you
Je pense sans cesse à toi
You read me baby, I think about you all the time
Tu me comprends, mon amour, tu es mes pensées constantes
I’ve been thinking about you
Je ne peux pas t’oublier
I’ve been thinking about you
Tu hantes mon esprit
Got you on my mind
Mon cœur ne songe qu’à toi
I’ve been thinking about you
Mon âme est emplie de ton image
I’ve been thinking about you
Tu es mon unique obsession
Quel est le sens de « I’ve Been Thinking About You » de Londonbeat ?
Cette chanson parle d’une relation complexe entre deux personnes qui étaient d’abord des amis. Le narrateur est profondément amoureux et confus, réalisant qu’il a des sentiments plus profonds pour cette personne. Il exprime un désir intense de la retrouver, tout en étant perdu et incertain de la situation.