Voici une traduction de « Back To You » de Lost Frequencies,Elley Duhé,X Ambassadors en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
I heard a million tales before I came to you
J’ai entendu mille récits avant de te rejoindre
One after the other said time’s the only cure
L’un après l’autre disait que le temps seul guérit
When love is forever gone, it disappeared like stars at dawn
Quand l’amour disparaît à jamais, tel un étoile à l’aube
And every road that I’ve been on
Et chaque chemin où je me suis aventuré
It leads me back to you
Me ramène vers toi
It leads me back to you
Me ramène vers toi
I walked a million miles before I came to you
J’ai marché mille miles avant de te rencontrer
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Ciel immense au-dessus de ma tête, sable sous mes pieds
Life is the saddest song, but it was nothing until you came along
La vie est la plus triste des mélodies, mais n’était rien avant ton arrivée
‘Cause every road that I’ve been on
Car chaque chemin où je me suis aventuré
Leads me back to you
Me ramène vers toi
Leads me back to you
Me ramène vers toi
It leads me back to you
Me ramène vers toi
I sold a million lines before I came to you
J’ai vendu mille paroles avant de te rejoindre
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
Aucun de nous ne pouvait lire le mensonge derrière la vérité dorée
Trust can’t be counted on, it’s crooked as the Amazon
La confiance ne peut être garantie, tordue comme l’Amazone
‘Cause every road that I’ve been on
Car chaque chemin où je me suis aventuré
Leads me back to you
Me ramène vers toi
It leads me back to you
Me ramène vers toi
I’ve been looking for trouble, trouble
Je cherchais le trouble, le trouble
I’ve been looking for trouble, trouble
Je cherchais le trouble, le trouble
I’ve been looking for trouble, trouble
Je cherchais le trouble, le trouble
I’m looking for you
Je te cherche
I walked a million miles before I came to you
J’ai marché mille miles avant de te rencontrer
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Ciel immense au-dessus de ma tête, sable sous mes pieds
Life is the saddest song, but it was nothing until you came along
La vie est la plus triste des mélodies, mais n’était rien avant ton arrivée
‘Cause every road that I’ve been on
Car chaque chemin où je me suis aventuré
Leads me back to you
Me ramène vers toi
Leads me back to you
Me ramène vers toi
Leads me back to you
Me ramène vers toi
Every road that I’ve been on
Chaque chemin où je me suis aventuré
Leads me back to you
Me ramène vers toi
Quel est le sens de « Back To You » de Lost Frequencies,Elley Duhé,X Ambassadors ?
Cette chanson est une réflexion poétique sur un voyage personnel et émotionnel, où malgré les difficultés, les mensonges et les épreuves, le narrateur est constamment ramené vers une personne qui représente son point d’ancrage et sa destination ultime, symbolisant l’amour comme force unificatrice.