Voici une traduction de « Return of the Mack » de Mark Morrison en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Ooh-oh-oh, come on
Ooh-oh-oh, allez donc
Hey, yeah, ay
Hey, ouais, allez
Well, I tried to tell you so (yes, I did)
J’ai bien essayé de te prévenir (oui, vraiment)
But I guess you didn’t know
Mais tu n’avais pas l’air de comprendre
As the saddest story goes
Comme dans la plus triste des histoires
Baby, now I got the flow
Chérie, maintenant j’ai mon rythme
‘Cause I knew it from the start (do it)
Car je l’ai su dès le début (fais-le)
Baby, when you broke my heart
Chérie, quand tu m’as brisé le cœur
That I had to come again
Que je devais revenir encore
And show you that I’m worth
Et te prouver ma valeur
You lied to me
Tu m’as menti
All those times I said that I loved you
Toutes ces fois où je t’ai dit que je t’aimais
You lied to me
Tu m’as menti
Yes, I tried
Oui, j’ai essayé
Yes, I tried
Oui, j’ai essayé
You lied to me
Tu m’as menti
Even though you know I’d die for you
Même sachant que je mourrais pour toi
You lied to me
Tu m’as menti
Yes, I cried
Oui, j’ai pleuré
Yes, I cried
Oui, j’ai pleuré
Return of the Mack
Le retour du Mack
It is (return of the Mack)
C’est (le retour du Mack)
Come on (return of the Mack)
Allez (le retour du Mack)
Oh, my God (you know that I’ll be back)
Oh, mon Dieu (tu sais que je serai de retour)
Here I am
Me voilà
Return of the Mack
Le retour du Mack
Once again (return of the Mack)
Une fois de plus (le retour du Mack)
Top of the world (return of the Mack)
Au sommet du monde (le retour du Mack)
Watch my flow (you know that I’ll be back)
Observe mon flow (tu sais que je reviendrai)
Here I go
Me revoilà
So, I’m back up in the game (hustlin’ so)
Je suis de retour dans la partie (à fond dans mon hustle)
Running things like half my swing (All night long)
Dominant tout comme mon propre style (Toute la nuit)
Lettin’ all the people know
Annonçant à tous les gens
That I’m back to run the show
Que je reviens pour tout dominer
‘Cause what you did you know was wrong
Car ce que tu as fait était vraiment faux
And all the nasty things you’ve done (oh, oh, oh, oh)
Et toutes ces actions si mesquines (oh, oh, oh, oh)
So baby, listen carefully
Alors chéri, écoute attentivement
While I sing my comeback song
Pendant que je chante mon hymne du retour
You lied to me
Tu m’as menti
‘Cause she said she’d never turn on me
Car elle avait juré de ne jamais me trahir
You lied to me
Tu m’as menti
But you did
Mais tu l’as fait
But you did
Mais tu l’as fait
You lied to me
Tu m’as menti
All this pain you said I’d never feel
Toute cette douleur que tu disais impossible
You lied to me
Tu m’as menti
But I do
Mais je la ressens
But I do, do, do
Mais je la ressens, ressens, ressens
Return of the Mack
Retour du Champion
It is (return of the Mack)
C’est (le retour du Champion)
Hold on (return of the Mack)
Tiens bon (le retour du Champion)
Don’t you know (you know that I’ll be back)
Ne sais-tu pas (tu sais que je reviendrai)
Here I go (return of the Mack)
Me voilà (le retour du Champion)
Oh, little girl (return of the Mack)
Oh, petite (le retour du Champion)
Once more, girl (return of the Mack)
Encore une fois, ma chérie (le retour du Champion)
Up and down (you know that I’ll be back)
Haut et bas (tu sais que je reviendrai)
Round and round
En rond et en cercle
Ah, Mark
Ah, Marco
Stop worrying about your big break
Arrête de te tracasser pour ton grand moment
You lied to me
Tu m’as menti
‘Cause he said she’d never turn on me
Parce qu’il disait qu’elle ne me trahirait jamais
You lied to me
Tu m’as menti
But you did
Mais tu l’as fait
But you did
Mais tu l’as fait
You lied to me
Tu m’as menti
All this pain you said I’d never feel
Toute cette douleur que tu disais impossible
You lied to me
Tu m’as menti
But I do
Mais je la ressens
But I do, do, do
Mais je la ressens, oui, oui
Return of the Mack
Retour du Mack
It is (return of the Mack)
C’est (le retour du Mack)
Come on (return of the Mack)
Allez (le retour du Mack)
Oh, my God (you know that I’ll be back)
Oh, mon Dieu (tu sais que je reviendrai)
Here I am (return of the Mack)
Me voici (le retour du champion)
Once again (return of the Mack)
Encore une fois (le retour du champion)
Top of the world (return of the Mack)
Au sommet du monde (le retour du champion)
Watch my flow (you know that I’ll be back)
Observe mon style (tu sais que je reviendrai)
Don’t you know (return of the Mack)
Ne sais-tu pas (le retour du champion)
It is (return of the Mack)
C’est ça (le retour du champion)
Oh, no (return of the Mack)
Oh, non (le retour du champion)
Be strong (you know that I’ll be back)
Sois forte (tu sais que je reviendrai)
Here I go (return of the Mack)
Me voilà (le retour du conquérant)
My little girl (return of the Mack)
Ma petite (le retour du vainqueur)
Ooh ooh, babe (return of the Mack)
Oh oh, chérie (le retour du Mack)
Up and down (you know that I’ll be back)
Haut et bas (tu sais que je reviendrai)
Quel est le sens de « Return of the Mack » de Mark Morrison ?
Cette chanson parle du retour triumphant d’un artiste après une période difficile, notamment une rupture amoureuse. Le protagoniste affirme qu’il a été trahi, blessé et menti, mais il revient plus fort que jamais, prêt à prouver sa valeur et à dominer à nouveau la scène musicale.