Voici une traduction de « Lost » de Maroon 5 en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Had no connection, no faith or direction, no
Aucun lien, aucune foi ni direction, non
Searching and searching for someone to save my soul (ooh)
Cherchant désespérément quelqu’un pour sauver mon âme (ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh) I was swept up in a wave, swept up in a wave
(Ooh-ooh-ooh-ooh) J’ai été emporté par une vague, emporté par une vague
(Ooh-ooh-ooh-ooh) then I heard you say my name
(Ooh-ooh-ooh-ooh) puis j’ai entendu ton murmure dire mon nom
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ouais-ouais, ouais-ouais
Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me
Perdu, j’étais perdu, j’errais jusqu’à ce que ton amour me retrouve
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Maintenant je suis trouvé, je suis trouvé, je suis trouvé
Yeah, you took me to a place
Ouais, tu m’as conduit vers un ailleurs
It was safe, it was sound (sound, sound, sound)
C’était calme, c’était sûr (sûr, sûr, sûr)
Lost, I was lost, now I’m found
Perdu, j’étais perdu, maintenant je suis retrouvé
Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me
Perdu, j’étais perdu, j’étais perdu jusqu’à ce que tu m’aimes
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Maintenant je suis trouvé, maintenant je suis trouvé, maintenant je suis trouvé
Yeah, you took me to a place
Ouais, tu m’as conduit vers un endroit
It was safe, it was sound (sound, sound, sound)
C’était calme, c’était sûr (sûr, sûr, sûr)
Lost, I was lost, now I’m found
Perdu, j’étais perdu, maintenant je suis retrouvé
I was so broken, my heart was an empty space (oh, oh, oh)
J’étais brisé, mon cœur était un espace vide (oh, oh, oh)
Life was a joke ’til the moment I saw your face
La vie n’était que farce jusqu’au moment où j’ai croisé ton regard
Saw your face, saw your face
Ton visage, ton visage
(Ooh-ooh-ooh-ooh) I was swept up in a wave, swept up in a wave
(Ooh-ooh-ooh-ooh) J’ai été emporté comme une vague, emporté comme une vague
(Ooh-ooh-ooh-ooh) then I heard you say my name
(Ooh-ooh-ooh-ooh) Puis j’ai entendu mon nom sur tes lèvres
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ouais-ouais, ouais-ouais
Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me
Perdu, j’étais perdu, j’étais perdu jusqu’à ce que tu m’aimes
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Maintenant je suis trouvé, maintenant je suis trouvé, maintenant je suis trouvé
Yeah, you took me to a place
Ouais, tu m’as conduit vers un ailleurs
It was safe, it was sound (sound, sound, sound)
C’était calme, c’était serein (serein, serein, serein)
Lost, I was lost, now I’m found
Égaré, j’étais perdu, maintenant je suis retrouvé
Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me
Perdu, j’étais égaré, jusqu’à ce que ton amour me relève
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Maintenant je suis retrouvé, retrouvé, retrouvé
Yeah, you took me to a place
Oui, tu m’as conduit vers un endroit
It was safe, it was sound (sound, sound, sound)
C’était calme, c’était serein (serein, serein, serein)
Lost, I was lost, now I’m found
Égaré, j’étais perdu, maintenant je suis retrouvé
Ooh-ooh-ooh, again (again)
Ooh-ooh-ooh, encore (encore)
Ooh-ooh-ooh, again, yeah
Ooh-ooh-ooh, encore, ouais
Ooh-ooh-ooh, again (again)
Ooh-ooh-ooh, encore (encore)
Ooh-ooh-ooh, again, yeah
Ooh-ooh-ooh, encore, ouais
(Ooh-ooh-ooh-ooh) I was swept up in a wave, swept up in a wave
(Ooh-ooh-ooh-ooh) J’ai été emporté par une vague, submergé par une vague
(Ooh-ooh-ooh-ooh) I was fadin’ when you came
(Ooh-ooh-ooh-ooh) Je m’effaçais quand tu es arrivé
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Ouais-ouais, ouais-ouais, ouais
Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me (I was lost, lost)
Perdu, j’étais perdu, j’étais perdu jusqu’à ce que tu m’aimes (J’étais perdu, perdu)
Now I’m found, now I’m found
Maintenant je suis retrouvé, maintenant je suis retrouvé
Now I’m found (now I’m found, found, found)
Me voilà retrouvé (retrouvé, retrouvé, retrouvé)
Yeah, you took me to a place
Oui, tu m’as conduit vers un endroit
It was safe, it was sound (yeah, yeah, yeah)
Un lieu de paix, de réconfort (ouais, ouais, ouais)
Lost, I was lost, now I’m found (oh yeah)
Perdu, j’étais perdu, maintenant je suis retrouvé (oh ouais)
Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me (I was lost, lost)
Perdu, j’étais perdu, égaré jusqu’à ce que ton amour me guide (j’étais perdu, perdu)
Now I’m found, now I’m found
Me voilà retrouvé, me voilà retrouvé
Now I’m found (now I’m found, found, found)
Me voilà retrouvé (retrouvé, retrouvé, retrouvé)
Yeah, you took me to a place
Oui, tu m’as conduit vers un endroit
It was safe, it was sound (oh, yeah, yeah)
C’était calme, c’était paisible (oh, ouais, ouais)
Lost, I was lost, now I’m found
Perdu, j’étais égaré, maintenant je suis retrouvé
Quel est le sens de « Lost » de Maroon 5 ?
La chanson raconte l’histoire d’une personne qui était perdue, sans direction ni foi, jusqu’à ce qu’elle rencontre quelqu’un qui la sauve émotionnellement. Cette rencontre transforme sa vie, lui offrant un sentiment de sécurité et de réconfort. Le narrateur passe d’un état de désespoir et de vide à un état de plénitude grâce à l’amour de cette personne.