Voici une traduction de « What Lovers Do (feat. SZA) » de Maroon 5,SZA en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Say, say, say, hey, hey now, baby
Dis, dis, dis, allez, allez maintenant, chérie
Ooh mama, don’t play now, baby
Oh maman, ne joue pas maintenant, chérie
Say, say, say, hey, hey now, baby
Dis, dis, dis, allez, allez maintenant, chérie
Said let’s get one thing straight now, baby
Dis qu’on mette les choses au clair maintenant, chérie
Tell me, tell me if you love me or not
Dis-moi, dis-moi si tu m’aimes ou pas
Love me or not, love me or not
M’aimes-tu ou pas, m’aimes-tu ou pas
I’ll bet the house on you, am I lucky or not?
Je parie tout sur toi, serai-je chanceux ou pas ?
Lucky or not, lucky or not?
Chanceux ou pas, chanceux ou pas ?
You gotta tell me if you love me or not
Il faut me dire si tu m’aimes ou pas
Love me or not, love me or not
Aime-moi ou pas, aime-moi ou pas
Been wishin’ for you, am I lucky or not?
Je rêve de toi, suis-je chanceux ou pas ?
Lucky or not, lucky or not?
Chanceux ou pas, chanceux ou pas ?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Been wishin’ for you
Je rêve de toi
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Tryna do what lovers do, ooh
Essayant de faire comme les amoureux, ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Been wishin’ for you
Je te désire ardemment
Ooh, ooh
Oh, oh
Tryna do what lovers do, ooh
Tentant de faire comme les amants, oh
Say, say, say, hey, hey now, baby
Dis, dis, dis, hey, hey maintenant, chéri
You gon’ make me hit you with that laydown, baby
Tu vas me faire craquer avec ce move, bébé
Oh, say, say, say, hey, hey now, baby
Oh, dis, dis, dis, hey, hey maintenant, chéri
You know what I need, out the gate now, baby
Tu sais ce dont j’ai besoin, tout de suite, mon amour
Tell me, tell me if you love me or not
Dis-moi, dis-moi si ton cœur me désire ou pas
Love me or not, love me or not
M’aimes-tu ou non, m’aimes-tu ou non
I’ll bet the house on you, am I lucky or not?
Je mise tout sur toi, vais-je gagner ou perdre ?
Lucky or not, lucky or not?
Chanceux ou pas, chanceux ou pas ?
You gotta tell me if you love me or not
Tu dois me dire si ton amour m’appartient
Love me or not, love me or not
M’aimes-tu ou non, m’aimes-tu ou non
Been wishin’ for you, am I lucky or not?
Je te rêve depuis toujours, serai-je béni ou maudit ?
Lucky or not, lucky or not?
Chanceux ou pas, chanceux ou pas ?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Been wishin’ for you
À te souhaiter de tout mon cœur
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Tryna do what lovers do, ooh
Essayant de faire comme le font les amants, ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Been wishin’ for you
À te souhaiter de tout mon cœur
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Tryna do what lovers do, ooh
Essayant de faire comme le font les amants, ooh
What lovers do
Ce que font les amants
What lovers do
Ce que font les amants
What lovers do
Ce que font les amants
Aren’t we too grown for games?
Ne sommes-nous pas trop mûrs pour ces enfantillages ?
Aren’t we too grown to play around?
Ne sommes-nous pas trop adultes pour ces jeux de séduction ?
Young enough to chase
Assez jeunes pour poursuivre
But old enough to know better
Mais assez sages pour comprendre
Are we too grown for changin’?
Sommes-nous trop vieux pour évoluer ?
Are we too grown to mess around?
Sommes-nous trop mûrs pour nos folies ?
Ooh, and I can’t wait forever, baby
Oh, je ne peux plus attendre, mon amour
Both of us should know better
Tous les deux, on devrait être plus raisonnables
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Been wishin’ for you
Je te désire depuis si longtemps
Ooh, ooh
Oh, oh
Tryna do what lovers do, ooh
Essayant de faire comme les amants, oh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Been wishin’ for you
Je soupire après toi
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Tryna do what lovers do, ooh
Essayant de faire comme les amoureux, ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Been wishin’ for you
Je soupire après toi
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Tryna do what lovers do, ooh
Essayant de faire comme les amoureux, ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Been wishin’ for you
Je te désire sans cesse
Ooh, ooh
Oh, oh
Tryna do what lovers do, ooh
Essayant de danser la danse des amants, oh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh
Been wishin’ for you
Je te désire sans cesse
Ooh, ooh
Oh, oh
Tryna do what lovers do, ooh
Essayant de danser la danse des amants, oh
Quel est le sens de « What Lovers Do (feat. SZA) » de Maroon 5,SZA ?
Cette chanson explore l’incertitude et l’anxiété dans une relation amoureuse. Le narrateur demande désespérément à son partenaire de confirmer ses sentiments, se demandant s’il est chanceux ou non. Il exprime le désir de passer à l’étape suivante tout en remettant en question la maturité de leur relation et leur capacité à surmonter les jeux sentimentaux.