Voici une traduction de « High On Life (feat. Bonn) » de Martin Garrix,Bonn en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Killed the demons of my mind
Exorcisé les démons de mon esprit
Ever since you came around
Depuis que tu es arrivé(e)
We’re a river, running wild
Nous sommes un fleuve déchaîné
How could I have been so blind?
Comment ai-je pu être si aveugle ?
I just live a fast life
Je mène juste une vie trépidante
Forget about the past time
Oubliant le temps qui s’est écoulé
Numb out to escape my feels
Engourdi pour fuir mes émotions
And friendships only pass by
Et les amitiés ne font que passer
Show up, gone, like strobe lights
Apparaissent, disparaissent, tels des stroboscopes
With you, I feel something real
Avec toi, je ressens quelque chose de vrai
And I’d walk a million miles just to see you smile
Et je marcherais mille kilomètres rien que pour te voir sourire
‘Til the day I die
Jusqu’au jour de ma mort
Oh, I need you by my side, we’d get high on life
Oh, j’ai besoin de toi à mes côtés, on s’enivre de vie
‘Til the day we die
Jusqu’au jour où nous mourrons
High on life ’til the day we die
Ivres de vie jusqu’au dernier souffle
Through my fingers, out of sight
À travers mes doigts, hors de vue
How could I have let you go?
Comment ai-je pu te laisser partir ?
Cutting corners, turning stones
Coupant les coins, retournant les pierres
But I can only see your ghost
Mais je ne vois que ton fantôme
Quel est le sens de « High On Life (feat. Bonn) » de Martin Garrix,Bonn ?
Cette chanson parle d’une relation intense et passionnée, où le narrateur ressent une connexion profonde avec son partenaire. Il exprime son désir de vivre pleinement le moment présent, de surmonter ses démons intérieurs et de profiter de la vie ensemble jusqu’à leur dernier souffle, malgré les difficultés et les séparations.