Voici une traduction de « Sweetest Pie » de Megan Thee Stallion,Dua Lipa en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
‘Mano
‘Mano
You’ve never been to Heaven, have you? (OG Parker)
Tu n’as jamais mis les pieds au Paradis, n’est-ce pas ?
Ooh, this the ride of your life, hold on ’cause, baby, I might
Oh, c’est le voyage de ta vie, accroche-toi car, bébé, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (yeah, yeah, yeah, ah)
Je pourrais te donner un morceau de la tarte la plus douce (ouais, ouais, ouais, ah)
Ooh, baby, we can go fast, I’ll drive and you just lay back
Oh, bébé, on peut foncer, je conduis et tu te détends
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
J’ai le goût qui dure, ouais, la tarte la plus sucrée (uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this, I might give you all of it (yeah)
Je pourrais te ramener avec ça, je pourrais tout te donner (ouais)
Come get your dose of the sweetest pie
Viens chercher ta dose de la tarte la plus délicieuse
Ooh, this the ride of your life, hold on ’cause, baby, I might
Oh, voici le voyage de ta vie, accroche-toi car, chéri, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Je pourrais bien te donner une part de la tarte la plus sucrée (uh-huh, uh-huh)
Baby, I’m the sweetest, pussy is the meanest
Bébé, je suis la plus douce, ma chatte est la plus sauvage
Hot Girl shit, but I’m cold every season
Attitude Hot Girl, mais froide à chaque saison
Know he got that pipe, let him bust it ’til it’s leaking (yeah, mwah)
Il a ce tuyau, je le laisse défoncer jusqu’à ce qu’il coule (ouais, mwah)
Booty like a pillow, he can use it while he sleeping (look)
Mon cul comme un oreiller, il peut s’y reposer en dormant (regarde)
Don’t be going through my phone ’cause that’s the old me (old me)
Ne fouille pas dans mon téléphone, c’était l’ancienne moi (ancienne moi)
Ain’t the only one tryna be my one and only (one and only)
Je ne suis pas la seule à vouloir être mon unique (unique)
Real thick, moving slow, that body like codeine
Vraiment pulpeuse, bougeant langoureusement, son corps comme une dose de codéine
He a player (hey, hey, hey), but for Megan, he cutting the whole team
Il est un séducteur (hey, hey, hey), mais pour Megan, il congédie toute l’équipe
That body looking nice (looking nice)
Ce corps qui semble délicieux (qui semble délicieux)
I got cake and I know he want a slice
J’ai mon gâteau et je sais qu’il en veut une part
I wish a nigga would try to put me on ice (brr)
J’aimerais voir un mec essayer de me refroidir (brr)
I ain’t never had to chase dick in my life (in my life)
Je n’ai jamais eu besoin de courir après un homme de ma vie (de ma vie)
I want that nasty, that freaky stuff (freaky stuff)
Je veux ce sale, ce truc torride (truc torride)
Live under my bed and keep me up (hey)
Planqué sous mon lit et qui me fait frémir (hey)
That Hansel and Gretel, let him eat me up (ah)
Tel Hansel et Gretel, qu’il me dévore tout entier (ah)
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Ooh, this the ride of your life, hold on ’cause, baby, I might
Oh, c’est le voyage de ta vie, accroche-toi, car bébé, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh)
Je pourrais juste te donner une bouchée de la tarte la plus sucrée (uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast, I’ll drive, and you just lay back (ah)
Oh, bébé, on peut aller vite, je conduis, et toi, détends-toi (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie
J’ai la saveur qui persiste, ouais, la tarte la plus délicieuse
I might take you home with this, I might give you all of it
Je pourrais te ramener avec ça, je pourrais tout te donner
Come get your dose of the sweetest pie
Viens chercher ta dose de la tarte la plus sucrée
Ooh, this the ride of your life, hold on ’cause, baby, I might
Oh, prépare-toi pour le voyage de ta vie, accroche-toi car, chéri, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Je pourrais bien te donner un morceau de la tarte la plus sucrée (uh-huh, uh-huh)
You got me hung up from across the room
Tu m’as captivé de l’autre côté de la pièce
I’m so high that I’m on another altitude
Je suis si haut que je plane à une altitude différente
And on my cloud, I got some space for you
Et sur mon nuage, j’ai de la place pour toi
Got a taste for you, ay
J’ai un goût pour toi, ah
Mo’ bounce to the ounce, pick it up, put it down (whoa)
Plus de rythme à la mesure, soulève, pose (whoa)
Wanna put his Nutty Buddy in my Fudge Round (baow)
Envie de glisser son délice dans ma douceur gourmande (baow)
Pussy tight’ than a bitch, he ain’t had it like this
Mon sexe plus serré qu’un étau, il n’a jamais connu tel plaisir
Toes curling like they’re throwing gang signs on Crip (on Crip)
Mes orteils se tordent comme des signes de ralliement sur le béton
One thing about me, I ain’t taking no shit
Une chose est sûre, je ne me laisserai pas faire
He whipped, I know it’s pissing off his old bitch
Il est sous mon charme, ça énerve sa vieille compagne
Cesar Millan, I got his ass trained (I got his ass trained)
Comme Cesar Millan, je l’ai dressé sans merci (je l’ai dressé)
Just tryna let a dawg know who really run things (huh, ah)
Je lui montre juste qui commande ici (hein, ah)
You’ve never been to Heaven (uh)
Tu n’as jamais mis les pieds au Paradis (uh)
Have you?
Pas vrai ?
Ooh, this the ride of your life, hold on ’cause, baby, I might
Ooh, c’est le voyage de ta vie, accroche-toi car, chéri, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Je pourrais te donner un morceau de la tarte la plus sucrée (uh-huh, uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast, I’ll drive, and you just lay back (ah)
Ooh, bébé, on peut rouler vite, je conduis, et toi détends-toi (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
J’ai la saveur qui perdure, ouais, la tarte la plus sucrée (uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this, I might give you all of it
Je pourrais te ramener ce soir, je pourrais tout te donner
Come get your dose of the sweetest pie
Viens chercher ta dose de la tarte la plus sucrée
Ooh, this the ride of your life, hold on ’cause, baby, I might
Ooh, c’est le voyage de ta vie, accroche-toi car, chéri, je pourrais
I might just give you a bite (uh-huh, ay, ay) of the sweetest pie
Je pourrais te donner un morceau (uh-huh, ay, ay) de la tarte la plus sucrée
Ooh, the ride of your life (Real Hot Girl shit)
Ouais, l’aventure de toute une vie (Une vraie nana de feu)
(Me and Dua Lipa finna get the party lit) hold on ’cause, baby, I might
(Moi et Dua Lipa on va enflammer la soirée) accroche-toi, chérie, parce que je pourrais
I might just give you a bite (ah)
Je pourrais bien te donner un petit goût (ah)
Of the sweetest pie
De la tarte la plus sucrée
Quel est le sens de « Sweetest Pie » de Megan Thee Stallion,Dua Lipa ?
Cette chanson est une exploration audacieuse de la sexualité féminine et du pouvoir, où Megan Thee Stallion utilise des métaphores sensuelles pour décrire ses performances sexuelles et son contrôle. Elle se présente comme une femme confiante qui choisit et domine ses partenaires, célébrant son autonomie et son désir.