Voici une traduction de « All About That Bass » de Meghan Trainor en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Because you know I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Car tu sais que je suis toute à la basse, à la basse, pas d’aigus
I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Je suis toute à la basse, à la basse, pas d’aigus
I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Je suis toute à la basse, à la basse, pas d’aigus
I’m all about that bass, ’bout that bass
Je suis toute à la basse, à la basse
Yeah, it’s pretty clear, I ain’t no size two
Ouais, c’est clair comme de l’eau de roche, je ne suis pas un corps de mannequin
But I can shake it, shake it like I’m supposed to do
Mais je peux remuer, remuer comme il faut
‘Cause I got that boom, boom that all the boys chase
Parce que j’ai ce boom, boom que tous les garçons poursuivent
And all the right junk in all the right places
Et toutes les bonnes courbes aux bons endroits
I see the magazines (ah) workin’ that photoshop (ah)
Je vois les magazines (ah) tripatouiller ce photoshop (ah)
We know that shit ain’t real, come on, now, make it stop
On sait que ce n’est pas vrai, allez, faites-le cesser
If you got beauty, beauty (ah), just raise ’em up
Si t’as de la beauté, beauté (ah), lève-la bien haut
‘Cause every inch of you is perfect, from the bottom to the top
‘Cause chaque parcelle de toi est parfaite, de la racine au sommet
Yeah, my mama, she told me, « Don’t worry about your size »
Ouais, ma mère m’a dit, « Ne t’inquiète pas de tes rondeurs »
(Shoo-wop-wop, sha-ooh-wop-wop)
(Shoo-wop-wop, sha-ooh-wop-wop)
She says, « Boys like a little more booty to hold at night »
Elle dit, « Les garçons aiment avoir un peu de chair à câliner la nuit »
(That booty, booty, uh, that booty, booty)
(Ce booty, booty, uh, ce booty, booty)
And, no, I won’t be no stick-figure silicone Barbie doll
Non, je ne serai pas une poupée Barbie en silicone, fragile et plate
(Shoo-wop-wop, sha-ooh-wop-wop)
(Shoo-wop-wop, sha-ooh-wop-wop)
So if that’s what’s you’re into, then go ahead and move along
Alors si c’est ce qui te branche, eh bien file ton chemin
Because you know I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Car tu sais que je suis toute en rondeurs, toute en courbes, zéro fioritures
I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Je suis toute en rondeurs, toute en courbes, zéro fioritures
I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Je suis toute en rondeurs, toute en courbes, zéro fioritures
I’m all about that bass, ’bout that bass
Je suis toute en rondeurs, toute en courbes
Hey, I’m bringin’ booty back
Hey, je ramène la beauté naturelle
Go ahead and tell them skinny bitches that
Allez, dis-leur aux pimbêches maigrichonnes que
Nah, I’m just playing, I know y’all think you’re fat
Non, je plaisante, je sais que vous vous croyez grosses
But I’m here to tell ya, « Every inch of you is perfect, from the bottom to the top »
Mais je suis là pour te dire, « Chaque parcelle de toi est parfaite, du bas jusqu’en haut »
Yeah, my mama, she told me, « Don’t worry about your size »
Ouais, ma mère m’a dit, « Ne t’inquiète pas de ton gabarit »
(Shoo-wop-wop, sha-ooh-wop-wop)
(Shoo-wop-wop, sha-ooh-wop-wop)
She says, « Boys like a little more booty to hold at night »
Elle dit, « Les garçons aiment avoir un peu de hanches à étreindre la nuit »
(That booty, booty, uh, that booty, booty)
(Ce fessier, fessier, oh, ce fessier, fessier)
And, no, I won’t be no stick-figure silicone Barbie doll
Et non, je ne serai pas une poupée Barbie plate et en silicone
(Shoo-wop-wop, sha-ooh-wop-wop)
(Shoo-wop-wop, sha-ooh-wop-wop)
So, if that’s what’s you’re into, then go ahead and move along
Donc, si c’est ce qui te branche, alors passe ton chemin
Because you know I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Car tu sais que je suis toute rondeur, toute rondeur, zéro fioritures
I’m all about that bass (ooh), ’bout that bass, no treble
Je suis toute rondeur (ooh), toute rondeur, zéro fioritures
(Yeah, yeah, yeah) I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble (hey)
(Ouais, ouais, ouais) Je suis toute rondeur, toute rondeur, zéro fioritures (hey)
I’m all about that bass, ’bout that bass
Je suis toute rondeur, toute rondeur
Because you know I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Car tu sais que je suis toute rondeur, toute rondeur, zéro fioritures
I said I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
J’ai dit, je suis toute rondeur, toute rondeur, zéro fioritures
I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Je suis tout pour ce groove profond, ce groove profond, sans fioritures
I said I’m all about that bass, ’bout that bass (ooh)
J’te dis que je suis tout pour ce groove profond, ce groove profond (ooh)
Because you know I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble
Car tu sais que je suis tout pour ce groove profond, ce groove profond, sans fioritures
I said I’m all about that bass, ’bout that bass, no treble (oh)
J’te dis que je suis tout pour ce groove profond, ce groove profond, sans fioritures (oh)
I’m all about that bass, ’bout that bass (I’m all about that bass), no treble
Je suis tout pour ce groove profond, ce groove profond (Je suis tout pour ce groove profond), sans fioritures
I said I’m all about that bass, ’bout that bass
J’te dis que je suis tout pour ce groove profond, ce groove profond
‘Bout that bass, ’bout that bass, hey, hey
Ce groove profond, ce groove profond, hey, hey
Hey-hey, ooh
Hey-hey, ooh
You know you love this bass, ayy
Tu sais que tu kiffes cette basse, ouais
Quel est le sens de « All About That Bass » de Meghan Trainor ?
Cette chanson est un hymne à la positivité corporelle, célébrant les corps curvilignes et contestant les standards de beauté étroits imposés par les médias. Meghan Trainor encourage les femmes à s’accepter telles qu’elles sont, en affirmant que chaque corps est parfait et que la beauté ne dépend pas de la minceur.