Voici une traduction de « The Weekend » de Michael Gray en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
I can’t wait for the weekend to begin
J’attends avec impatience le début du week-end
(I, I, I, I, I)
(Je, je, je, je, je)
I’m working, all week long (I, I, I, I, I)
Je bosse dur toute la semaine (Je, je, je, je, je)
I dream the days away
Je fais des rêves en attendant
I wanna sing my song (I, I, I, I, I)
Je veux chanter ma mélodie (Je, je, je, je, je)
So let the music play
Que la musique résonne enfin
I have to get my kids, and fly tonight
Je dois récupérer mes enfants et m’envoler ce soir
And when the clock strikes 6 (I, I, I, I, I)
Et quand l’horloge sonnera 6 heures (Je, je, je, je, je)
On Friday Night
Un vendredi soir
I need to blow it all away (blow, blow, blow, blow)
J’ai besoin de tout faire exploser loin (souffle, souffle, souffle, souffle)
I can’t wait for the weekend to begin (I, I, I, I, I)
Je languis que le week-end commence (je, je, je, je, je)
I can’t wait for the weekend to begin
Je languis que le week-end commence
I make it what I can (I, I, I, I, I)
Je fais de mon mieux (je, je, je, je, je)
I try, I try
J’essaie, j’essaie
I’m shakin’ up my plan (I, I, I, I, I)
Je bouleverse mes projets (je, je, je, je, je)
And I get by
Et je m’en sors
I’m saving all my soul and all my pain
Je garde toute mon âme et toute ma douleur
So I can lose control (I, I, I, I, I)
Pour pouvoir lâcher prise (Je, je, je, je, je)
On Saturday
Ce samedi
I’m gonna blow it all away (blow, blow, blow, blow)
Je vais tout faire exploser (souffler, souffler, souffler, souffler)
I can’t wait for the weekend to begin (I, I, I, I)
J’attends avec impatience le début du week-end (Je, je, je, je)
I can’t wait for the weekend to begin
J’attends avec impatience le début du week-end
(I, I, I, I, I)
(Je, je, je, je, je)
I can’t wait for the weekend to begin
J’attends avec impatience le début du week-end
For the weekend to begin
Pour que le week-end commence
Begin
Commence
Begin
Commence
Begin, begin
Commence, commence
Begin, begin
Commence, commence
Begin, begin
Commence, commence
Begin, begin
Commence, commence
Begin, begin
Commence, commence
Begin, begin
Commençons, commençons
I can’t wait for the weekend to begin
Je brûle d’impatience que le week-end s’élance
I got to get my fix, and fly tonight
Je dois trouver mon élan et m’envoler ce soir
And when the clock strikes 6
Et quand l’horloge sonnera 6 heures
On Friday Night
Un vendredi soir
I’m gonna blow it all away (blow, blow, blow, blow)
Je vais tout faire exploser (voler, voler, voler, voler)
I can’t wait for the weekend to begin (I, I, I, I, I)
Je meurs d’envie que le week-end commence (je, je, je, je, je)
I can’t
Je ne peux pas
I can’t wait for the weekend to begin (I, I, I, I, I)
J’attends l’arrivée du week-end avec une impatience fébrile (Je, je, je, je, je)
I can’t
Je ne peux pas
I can’t wait for the weekend to begin (I, I, I, I, I)
J’attends l’arrivée du week-end avec une impatience fébrile (Je, je, je, je, je)
Quel est le sens de « The Weekend » de Michael Gray ?
Cette chanson parle de l’anticipation et du désir de lâcher prise après une semaine de travail difficile. L’artiste exprime son impatience de commencer le week-end, de se libérer du stress professionnel et de profiter du moment présent en laissant exploser ses émotions et en se défoulant.