Voici une traduction de « Thriller » de Michael Jackson en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
It’s close to midnight
Il est presque minuit
Something evil’s lurkin’ in the dark
Un mal rôde dans l’obscurité profonde
Under the moonlight
Sous la lumière lunaire
You see a sight that almost stops your heart
Un spectacle qui glace ton sang et fige ton âme
You try to scream
Tu veux crier
But terror takes the sound before you make it
Mais la terreur étouffe ta voix avant qu’elle ne s’échappe
You start to freeze
Tu commences à te figer
As horror looks you right between the eyes
Tandis que l’horreur te transperce du regard
You’re paralyzed
Tu es figé
‘Cause this is thriller
Car c’est le frisson
Thriller night
Nuit de terreur
And no one’s gonna save you from the beast about to strike
Et personne ne te sauvera de la bête qui va frapper
You know it’s thriller
Tu sais que c’est le frisson
Thriller night
Nuit de terreur
You’re fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Tu luttes pour ta vie dans un tueur, frisson ce soir, ouais
You hear the door slam
Tu entends la porte claquer
And realize there’s nowhere left to run
Et comprendre qu’il n’y a plus d’échappatoire
You feel the cold hand
Tu sens la main glacée te frôler
And wonder if you’ll ever see the sun
Et tu te demandes si tu reverras jamais le soleil
You close your eyes
Tu fermes les yeux
And hope that this is just imagination, girl
Et tu espères que tout ceci n’est qu’un cauchemar, ma belle
But all the while
Mais tout au long
You hear a creature creepin’ up behind
Tu entends une créature ramper derrière toi
You’re out of time
Le temps t’a abandonné
‘Cause this is thriller
Car c’est la nuit du frisson
Thriller night
Nuit de terreur
There ain’t no second chance
Il n’y a pas de seconde chance
Against the thing with the 40 eyes, girl (thriller, thriller night)
Face à la créature aux quarante yeux, ma belle (frisson, nuit de frémissement)
You’re fighting for your life inside a killer, thriller tonight (ooh)
Tu luttes pour ta survie dans les griffes d’un tueur, cette nuit de cauchemar
Night creatures callin’
Les créatures nocturnes appellent
The dead start to walk in their masquerade
Les morts commencent leur danse macabre
There’s no escaping the jaws of the alien this time (they’re open wide)
Impossible d’échapper aux mâchoires de l’inconnu cette fois (grandes ouvertes)
This is the end of your life (ooh)
C’est la fin de votre existence (ooh)
They’re out to get you
Ils sont à vos trousses
There’s demons closing in on every side
Des démons vous encerclent de toutes parts
They will possess you
Ils vont vous posséder
Unless you change that number on your dial
À moins que vous ne changiez de fréquence
Now is the time
L’heure est venue
For you and I to cuddle close together, yeah
De nous blottir l’un contre l’autre, oui
All through the night
Toute la nuit durant
I’ll save you from the terror on the screen
Je te sauverai de la terreur sur l’écran
I’ll make you see
Je vais te faire comprendre
That this is thriller
Que c’est un frisson d’enfer
Thriller night
La nuit du frisson
‘Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try (thriller, thriller night)
Car je peux te glacer plus qu’aucun spectre n’oserait (frisson, nuit de frisson)
So let me hold you tight and share a (Killer, diller, chiller, thriller here tonight)
Alors laisse-moi te serrer fort et partager (un moment de frisson mortel ce soir)
‘Cause this is thriller
Car c’est un frisson d’enfer
Thriller night
La nuit du frisson
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try (thriller, thriller night)
Ma chérie, je peux te faire frémir plus qu’aucun spectre n’oserait jamais essayer
So let me hold you tight and share a (Killer, thriller)
Alors laisse-moi te serrer fort et partager une nuit de frissons mortels
I’m gonna thrill you tonight
Ce soir, je vais te faire trembler
Darkness falls across the land
Les ténèbres tombent sur la terre
The midnight hour is close at hand
L’heure de minuit est sur le point de sonner
Creatures crawl in search of blood
Des créatures rampent en quête de sang
To terrorize y’all’s neighborhood (I’m gonna thrill you tonight)
Pour terroriser votre quartier jusqu’à l’aube
And whosoever shall be found
Et quiconque sera surpris
Without the soul for getting down
Sans l’âme pour s’enfoncer dans les ténèbres
Must stand and face the hounds of hell
Il faut faire face aux chiens de l’enfer
And rot inside a corpse’s shell
Et pourrir dans une coquille de cadavre
I’m gonna thrill you tonight (thriller)
Ce soir, je vais te faire frémir
Ooh, babe
Oh, mon amour
(Thriller) I’m gonna thrill you tonight
Je vais te faire frémir ce soir
(Thriller) oh darling
Oh mon chéri
(Oh babe) I’m gonna thrill you tonight
Oh mon amour, je vais te faire frémir ce soir
(Thriller) ooh, babe
(Frisson) oh, mon amour
(Thriller at night, babe) I’m gonna thrill you tonight
(Frisson dans la nuit, mon amour) Je vais te faire frémir ce soir
(Thriller) oh darling
(Frisson) oh mon chéri
(Oh babe) Thriller at night, babe (thriller at night, babe), ooh
(Oh mon amour) Frisson dans la nuit, mon amour (frisson dans la nuit, mon amour), oh
The foulest stench is in the air
Une puanteur infecte flotte dans l’air
The funk of 40 thousand years (thriller, thriller night)
La pestilence de quarante mille années (frisson, frisson de la nuit)
And grisly ghouls from every tomb (thriller, thriller night)
Et des goules macabres de chaque tombeau (frisson, frisson de la nuit)
Are closing in to seal your doom
Se rapprochent pour sceller ton destin
And though you fight to stay alive
Et bien que tu luttes pour survivre
Your body starts to shiver
Ton corps commence à trembler
For no mere mortal can resist (thriller, thriller night)
Car nul mortel ne peut résister (frisson, nuit de terreur)
The evil of the thriller
Au mal du frisson fatal
Ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Quel est le sens de « Thriller » de Michael Jackson ?
Cette chanson raconte une histoire d’horreur où une personne est confrontée à des créatures terrifiantes pendant une nuit cauchemaresque. Le narrateur décrit une atmosphère de peur intense, avec des monstres et des démons qui menacent de posséder la victime, mais finit par suggérer que l’amour et le soutien peuvent aider à surmonter cette terreur.