Voici une traduction de « You’re My Heart, You’re My Soul » de Modern Talking en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Deep in my heart, there’s a fire, a burning heart
Au plus profond de mon cœur, il y a un feu, un cœur ardent
Deep in my heart, there’s desire for a start
Au plus profond de mon cœur, brûle un désir de nouveau départ
I’m dying in emotion, it’s my world in fantasy
Je me consume dans l’émotion, mon monde n’est que fantaisie
I’m living in my, living in my dreams
Je vis dans mon rêve, je vis dans mon imaginaire
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
I’ll keep it shining everywhere I go
Je le garderai brillant partout où je vais
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
I’ll be holding you forever, stay with you together
Je te tiendrai pour toujours, ensemble à jamais liés
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
Yeah, I’m feeling that our love will grow
Oui, je sens que notre amour va grandir
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
That’s the only thing I really know
C’est la seule chose que je sache vraiment
Let’s close this door and believe my burning heart
Fermons cette porte et croyons en mon cœur ardent
Feeling alright, come on, open up your heart
Tout va bien, allez, ouvre grand ton cœur
I’ll keep the candles burning, let your body melt in mine
Je garderai les bougies allumées, laisse ton corps fondre contre le mien
I’m living in my, living in my dreams
Je vis dans mes, je vis dans mes rêves
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
I’ll keep it shining everywhere I go
Je le garderai rayonnant partout où je vais
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
I’ll be holding you forever, stay with you together
Je te tiendrai pour toujours, ensemble à jamais
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
Yeah, I’m feeling that our love will grow
Oui, je sens que notre amour va grandir
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
That’s the only thing I really know
C’est la seule chose que je sache vraiment
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
Yeah, I’m feeling that our love will grow
Oui, je sens que notre amour grandira
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
That’s the only thing I really know
C’est la seule chose que je sache vraiment
You’re my soul
Tu es mon âme
Heart, you’re my soul
Cœur, tu es mon âme
Yeah
Ouais
Soul
Âme
That’s the only thing I really know
C’est la seule chose que je sache vraiment
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
Yeah, I’m feeling that our love will grow
Oui, je sens que notre amour va grandir
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
That’s the only thing I really know
C’est la seule chose que je sache vraiment
You’re my heart, you’re my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
Quel est le sens de « You’re My Heart, You’re My Soul » de Modern Talking ?
Cette chanson est une déclaration passionnée d’amour et de désir total. Le narrateur exprime ses sentiments intenses pour un partenaire, affirmant que cette personne est littéralement son cœur et son âme. Il croit profondément que leur amour va grandir et que ce lien est la seule chose vraie dans sa vie.