Voici une traduction de « S.O.B. » de Nathaniel Rateliff & The Night Sweats en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
I’m gonna need someone to help me
Je vais avoir besoin de quelqu’un pour me soutenir
I’m gonna need somebody’s hand
Je vais avoir besoin de la main de quelqu’un
I’m gonna need someone to hold me down
Je vais avoir besoin de quelqu’un pour me retenir
I’m gonna need someone to care
Je vais avoir besoin de quelqu’un qui me comprenne
I’m gonna writhe and shake my body
Je vais me tordre et secouer mon corps
I’ll start pulling out my hair
Je vais commencer à m’arracher les cheveux
I’m gonna cover myself with the ashes of you
Je vais me couvrir des cendres de ton souvenir
And nobody’s gonna give a damn
Et personne ne va s’en soucier
Son of a bitch, give me a drink
Fils de garce, sers-moi un verre
One more night, this can’t be me
Une nuit de plus, ce ne peut être moi
Son of a bitch, if I can’t get clean
Fils de garce, si je ne peux pas me sortir de ça
I’m gonna drink my life away
Je vais noyer mon existence
Now for 17 years I’ve been throwing them back
Depuis 17 ans, je bois sans compter
17 more will bury me
17 autres années m’enterreront
Can somebody please just tie me down?
Quelqu’un peut-il me faire immobiliser ?
Or somebody give me a goddamn drink
Ou quelqu’un peut-il me servir un putain de verre
Son of a bitch, give me a drink
Sacrebleu, donne-moi un verre
One more night, this can’t be me
Une nuit de plus, je ne me reconnais plus
Son of a bitch, if I can’t get clean
Sacrebleu, si je ne peux pas me racheter
I’m gonna drink my life away
Je vais noyer mon existence
Hey, yeah
Hé, ouais
My heart was breaking, hands are shaking
Mon cœur se déchirait, mes mains tremblaient
Bugs are crawling all over me
Des démons me rongent de l’intérieur
My heart was breaking, hands are shaking
Mon cœur se déchirait, mes mains tremblaient
Bugs are crawling all over me
Des insectes rampent sur ma peau
My heart was breaking, hands are shaking
Mon cœur se brise, mes mains tremblent
Bugs are crawling all over me
Des insectes rampent sur ma peau
My heart was aching, hands are shaking
Mon cœur se déchire, mes mains tremblent
Bugs are crawling all over me
Des insectes rampent sur ma peau
Son of a bitch, give me a drink
Fils de p*tain, donne-moi un verre
One more night, this can’t be me
Une autre nuit, je ne peux pas être moi-même
Son of a bitch, if I can’t get clean
Fils de p*tain, si je ne peux pas me reprendre
I’m gonna drink my life away
Je vais noyer mon existence dans l’alcool
Son of a bitch, give me a drink
Sacrebleu, sers-moi un verre
Son of a bitch, this can’t be me
Sacrebleu, est-ce vraiment moi ?
Son of a bitch, if I can’t get clean
Sacrebleu, si je ne peux pas me réhabiliter
I’m gonna drink my life away
Je vais noyer mon existence dans l’alcool
Yeah, ah
Ouais, ah
Quel est le sens de « S.O.B. » de Nathaniel Rateliff & The Night Sweats ?
Cette chanson est un cri de détresse d’un homme luttant contre l’alcoolisme. Il exprime son désespoir, sa dépendance et son sentiment d’impuissance face à sa consommation d’alcool. Le narrateur reconnaît que sa vie est en train de se détruire, mais se sent incapable de s’arrêter, oscillant entre le désir d’aide et le besoin de continuer à boire.