Voici une traduction de « The Lost Soul Down » de NBSPLV en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me, you love me, me
Moi, tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
You love me, me
Tu m’aimes, moi
Me
Moi
Quel est le sens de « The Lost Soul Down » de NBSPLV ?
Cette chanson semble être une exploration répétitive et hypnotique de l’amour et de l’identité, où l’auteur répète inlassablement la relation entre « je » et « tu ». La structure répétitive suggère une obsession ou un état émotionnel intense où l’amour devient une sorte de mantra.