Ne-Yo – Never Knew I Needed

Voici une traduction de « Never Knew I Needed » de Ne-Yo en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


For the way you changed my plans
Pour la façon dont tu as modifié mes plans

For being the perfect distraction
Pour être la distraction parfaite

For the way you took the idea that I have
Pour la manière dont tu as saisi l’idée que j’avais

Of everything that I wanted to have
De tout ce que je voulais posséder

And made me see there was something missing, oh yeah
Et m’as fait comprendre qu’il manquait quelque chose, oh oui

For the ending of my first begin
Pour la fin de mon premier début

(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)
(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)

And for the rare and unexpected friend
Et pour l’ami rare et inattendu

(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)
(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)

For the way you’re something that I’d never choose
Pour la façon dont tu es quelque chose que je n’aurais jamais choisi

But at the same time, something I don’t wanna lose
Mais en même temps, quelque chose que je ne veux pas perdre

And never wanna be without ever again
Et ne jamais vouloir quitter à nouveau

You’re the best thing I never knew I needed
Tu es la meilleure chose que je ne savais pas avoir besoin

So when you were here I had no idea
Quand tu étais là, je n’avais aucune idée

You the best thing I never knew I needed
Tu es la meilleure chose que je ne savais pas avoir besoin

So now it’s so clear, I need you here always
Maintenant c’est si clair, j’ai besoin que tu sois toujours là

My accidental happily
Mon bonheur accidentel

(Ever after)
(Pour toujours)

The way you smile and how you comfort me
La façon dont tu souris et me réconfortes

(With your laughter)
(Avec ton rire)

I must admit you were not a part of my book
Je dois admettre que tu ne faisais pas partie de mon livre

But now if you open it up and take a look
Mais maintenant si tu l’ouvres et regardes

You’re the beginning and the end of every chapter
Tu es le début et la fin de chaque chapitre

You’re the best thing I never knew I needed, oh
Tu es la meilleure chose que je ne savais pas avoir besoin, oh

So when you were here I had no idea
Quand tu étais là, je n’avais aucune idée

You’re the best thing I never knew I needed
Tu es la meilleure chose que je ne savais pas avoir besoin

(That I needed) oh
(Dont j’avais besoin) oh

So now it’s so clear, I need you here always
Maintenant c’est si clair, j’ai besoin que tu sois toujours là

Who knew that I could be
Qui aurait su que je pouvais être

(Who knew that I could be)
(Qui aurait su que je pouvais être)

So unexpectedly
Si inopinément

(So unexpectedly)
(Si inopinément)

Undeniably happier
Indéniablement plus heureux

Sitting with you right here, right here next to me
Assis avec toi juste ici, juste à côté de moi

Girl, you’re the best
Fille, tu es la meilleure

You’re the best thing I never knew I needed
Tu es la meilleure chose que je ne savais pas avoir besoin

(Said I needed)
(Dont j’avais besoin)

So when you were here I had no idea
Quand tu étais là, je n’avais aucune idée

You’re the best thing I never knew I needed
Tu es la meilleure chose que je ne savais pas avoir besoin

So now it’s so clear I need you here always
Maintenant c’est si clair, j’ai besoin que tu sois toujours là

Now it’s so clear, I need you here always
Maintenant c’est si clair, j’ai besoin que tu sois toujours là


Quel est le sens de « Never Knew I Needed » de Ne-Yo ?

Cette chanson parle d’une rencontre inattendue qui a transformé la vie du narrateur. Il découvre une personne qui n’était pas dans ses plans initiaux mais qui est devenue indispensable, apportant un bonheur imprévu et bouleversant sa vision de l’amour et des relations.