New Radicals – You Get What You Give

Voici une traduction de « You Get What You Give » de New Radicals en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


What, what, what, what
Quoi, quoi, quoi, quoi

One, two!
Un, deux !

One, two, three, ow!
Un, deux, trois, aïe !

Wake up, kids, we got the dreamers’ disease
Réveille-toi, enfants, nous attrapons la maladie des rêveurs

Age 14, they got you down on your knees
À 14 ans, on te broie déjà

So polite, we’re busy still saying please
Si polis, occupés à toujours dire s’il vous plaît

Frenemies
Faux amis

Who when you’re down, ain’t your friend
Qui, quand tu es au plus bas, ne sont pas vraiment tes amis

Every night we smash a Mercedes-Benz
Chaque nuit, on écrase une Mercedes-Benz

First we run, and then we laugh till we cry
D’abord on court, puis on rit jusqu’aux larmes

But when the night is falling
Mais quand la nuit tombe

You cannot find the light (Light)
Tu ne peux pas trouver la lumière (Lumière)

You feel your dreams are dying
Tu sens tes rêves se consumer

Hold tight
Tiens bon

You’ve got the music in you
Tu as la musique en toi

Don’t let go
Ne la laisse pas partir

You’ve got the music in you
Tu portes la musique en toi

One dance left
Une dernière danse

This world is gonna pull through
Ce monde va s’en sortir

Don’t give up
N’abandonne pas

You’ve got a reason to live
Tu as une raison de vivre

Can’t forget
On n’oublie pas

We only get what we give
On ne récolte que ce qu’on sème

I’m comin’ home, baby
Je rentre à la maison, mon amour

You’re the tops
Tu es le summum

Give it to me now
Donne-le-moi maintenant

Four A.M. we ran the Miracle Mile
Quatre heures du mat’, on a parcouru le Mile Miracle

We’re flat broke, but, hey, we do it in style
On est fauché, mais on le fait avec classe

The bad rich, God’s flying in for your trial
Les riches maudits, Dieu descend pour ton jugement

Ha-ha-ha
Ha-ha-ha

But when the night is falling
Mais quand la nuit tombe

You cannot find a friend (Friend)
Tu ne peux trouver un ami (Ami)

You feel your tree is breaking
Tu sens ton arbre se briser

Just bend
Plie simplement

You’ve got the music in you
Tu as la musique en toi

Don’t let go
Ne laisse pas tomber

You’ve got the music in you
Tu as la musique en toi

One dance left
Une dernière danse

This world is gonna pull through
Ce monde va s’en sortir

Don’t give up
N’abandonne pas

You’ve got a reason to live
Tu as une raison de vivre

Can’t forget
Impossible d’oublier

We only get what we give
On ne récolte que ce qu’on sème

This whole damn world can fall apart
Que ce monde entier s’effondre

You’ll be okay, follow your heart
Tu t’en sortiras, suis ton cœur

You’re in harm’s way, I’m right behind
Tu es en danger, je suis là

Now say you’re mine
Maintenant dis-moi que tu es à moi

You’ve got the music in you
Tu as la musique en toi

Don’t let go
Ne lâche pas

You’ve got the music in you
Tu portes la musique en toi

One dance left
Une dernière danse

This world is gonna pull through
Ce monde va surmonter l’épreuve

Don’t give up
N’abandonne pas

You’ve got a reason to live
Tu as une raison de vivre

Can’t forget
On ne peut pas oublier

We only get what we give
Nous ne récoltons que ce que nous semons

Don’t let go
Ne lâche pas prise

I feel the music in you
Je sens la musique en toi

Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais

Fly high
Vole haut

What’s real can’t die
Ce qui est vrai ne peut mourir

You only get what you give
Tu ne récoltes que ce que tu donnes

You’re gonna get what you give
Tu vas obtenir ce que tu mérites

(Don’t give up) Just don’t be afraid to live
(N’abandonne pas) N’aie pas peur de vivre

Health insurance, ripoff lying
L’assurance maladie, un mensonge qui vole

FDA, big bankers buying
FDA, les banquiers qui achètent sans scrupules

Fake computer crashes dining
Crash d’ordinateurs simulés lors des repas

Cloning while they’re multiplying
Clonage massif, leur pouvoir se multiplie

Fashion shoots with Beck and Hanson
Shooting mode avec Beck et Hanson

Courtney Love and Marilyn Manson
Courtney Love et Marilyn Manson en vedette

You’re all fakes, run to your mansions
Vous êtes tous des imposteurs, fuyez vos manoirs

Come around, we’ll kick your ass in
Venez donc, on va vous faire ravaler votre arrogance

Don’t let go
Ne me lâche pas

One dance left
Une dernière danse

Don’t give up
N’abandonne pas

Can’t forget
Impossible d’oublier

Don’t let go
Ne me lâche pas


Quel est le sens de « You Get What You Give » de New Radicals ?

Cette chanson est un hymne à la persévérance des jeunes qui luttent contre le découragement. Elle encourage à ne pas abandonner ses rêves malgré les difficultés, en soulignant que la musique et la passion intérieure peuvent vous aider à surmonter l’adversité. Le message central est de garder espoir et de continuer à croire en soi-même.