Nirvana – Heart-Shaped Box

Voici une traduction de « Heart-Shaped Box » de Nirvana en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


She eyes me like a Pisces when I am weak
Elle me dévisage comme un poisson aux aguets quand je m’affaiblis

I’ve been locked inside your heart-shaped box for weeks
J’ai été prisonnier de ton cœur verrouillé pendant des semaines

I’ve been drawn into your magnet tar pit trap
Attiré dans ton piège de glu mortelle comme un papillon

I wish I could eat your cancer when you turn black
J’aimerais dévorer ton cancer quand tu deviens ténèbres

Hey! Wait!
Hé ! Attends !

I’ve got a new complaint
J’ai une nouvelle plainte à formuler

Forever in debt to your priceless advice
À jamais endetté par tes conseils sans prix

Hey! Wait!
Hé ! Attends !

I’ve got a new complaint
J’ai un nouveau grief à formuler

Forever in debt to your priceless advice
Pour toujours redevable à tes conseils sans prix

Hey! Wait!
Hé ! Attends !

I’ve got a new complaint
J’ai un nouveau grief à formuler

Forever in debt to your priceless advice
Pour toujours redevable à tes conseils sans prix

Your advice
Ton conseil

Meat-eating orchids forgive no one just yet
Les orchidées carnivores ne pardonnent pas encore

Cut myself on angel hair and baby’s breath
Me suis coupé sur des cheveux d’ange et des souffle de bébé

Broken hymen of Your Highness, I’m left black
L’hymen brisé de Votre Altesse, me voilà noirci

Throw down your umbilical noose so I can climb right back
Jette-moi ta corde ombilicale pour que je puisse remonter

Hey! Wait!
Hé ! Attends !

I’ve got a new complaint
J’ai une nouvelle plainte

Forever in debt to your priceless advice
À jamais endetté par tes conseils sans prix

Hey! Wait!
Hé ! Attends !

I’ve got a new complaint
J’ai une nouvelle plainte

Forever in debt to your priceless advice
À jamais endetté par tes conseils sans prix

Hey! Wait!
Eh ! Attends !

I’ve got a new complaint
J’ai un nouveau grief

Forever in debt to your priceless advice
À jamais endetté par ton conseil sans prix

Your advice
Ton conseil

She eyes me like a Pisces when I am weak
Elle me dévisage comme un Poisson quand je faiblis

I’ve been locked inside your heart-shaped box for weeks
Je suis prisonnier de ta boîte en forme de cœur depuis des semaines

I’ve been drawn into your magnet tar pit trap
J’ai été attiré dans ton piège de glu visqueuse

I wish I could eat your cancer when you turn black
Je voudrais dévorer ton cancer quand tu noircis

Hey! Wait!
Hé ! Attends !

I’ve got a new complaint
J’ai un nouveau grief à formuler

Forever in debt to your priceless advice
À jamais redevable de tes conseils sans prix

Hey! Wait!
Hé ! Attends !

I’ve got a new complaint
J’ai un nouveau grief à formuler

Forever in debt to your priceless advice
À jamais redevable de tes conseils sans prix

Hey! Wait!
Hé ! Attends !

I’ve got a new complaint
J’ai un nouveau grief à formuler

Forever in debt to your priceless advice
À jamais redevable de tes conseils sans prix

Your advice
Ton conseil

Your advice
Ton conseil

Your advice
Ton conseil


Quel est le sens de « Heart-Shaped Box » de Nirvana ?

Cette chanson de Nirvana explore des thèmes de dépendance émotionnelle, de manipulation et de souffrance psychologique. Les paroles décrivent un rapport toxique où le narrateur se sent piégé et contrôlé, utilisant des métaphores surréalistes pour exprimer sa détresse et son sentiment d’impuissance face à une relation destructrice.