Olivia Newton-John – Hopelessly Devoted To You

Voici une traduction de « Hopelessly Devoted To You » de Olivia Newton-John en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Guess mine is not the first heart broken
Mon cœur n’est pas le premier à se briser en morceaux

My eyes are not the first to cry
Mes yeux ne sont pas les premiers à verser des larmes

I’m not the first to know
Je ne suis pas la première à comprendre

There’s just no getting over you
Il n’y a tout simplement aucun moyen de te surmonter

I know I’m just a fool who’s willing
Je sais que je ne suis qu’une folle prête

To sit around and wait for you
À attendre patiemment ton retour

But baby, can’t you see there’s nothing else for me to do?
Mais dis-moi, ne vois-tu pas qu’il ne me reste rien d’autre à faire ?

I’m hopelessly devoted to you
Je suis désespérément dévouée à toi

But now there’s nowhere to hide
Mais maintenant, je n’ai plus d’échappatoire

Since you pushed my love aside
Depuis que tu as écarté mon amour sans espoir

I’m out of my head
Je perds la raison

Hopelessly devoted to you
Désespérément liée à toi

Hopelessly devoted to you
Désespérément liée à toi

Hopelessly devoted to you
Désespérément liée à toi

My head is sayin’, « Fool, forget him »
Ma tête me crie, « Idiote, oublie-le »

My heart is sayin’, « Don’t let go
Mon cœur me supplie, « Ne le laisse pas partir »

Hold on to the end », that’s what I intend to do
S’accrocher jusqu’au bout », c’est ce que je compte faire

I’m hopelessly devoted to you
Je suis désespérément éprise de toi

But now there’s no way to hide
Mais maintenant, impossible de me cacher

Since you pushed my love aside
Depuis que tu as écarté mon amour

I’m outta my head
Je deviens folle

Hopelessly devoted to you
Désespérément attachée à toi

Hopelessly devoted to you
Désespérément attachée à toi

Hopelessly devoted to you
Désespérément attachée à toi


Quel est le sens de « Hopelessly Devoted To You » de Olivia Newton-John ?

Cette chanson exprime un amour profond et non réciproque. Le narrateur est complètement dévoué à une personne qui ne partage pas ses sentiments. Malgré le rejet et la douleur, il/elle reste attaché, reconnaissant que ce n’est pas la première fois qu’un cœur est brisé, mais ressentant néanmoins une détresse intense et un amour obsessionnel.