Voici une traduction de « Cupid’s Bow » de Olly Alexander (Years & Years) en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
You’ve done somethin’ to me
Tu m’as transformé(e) d’une façon étrange
And I love the way it feels
Et j’adore ce frisson qui me dérange
But maybe I just don’t know what I want
Mais peut-être que je ne sais pas ce que je désire
And it’s too good to be true
C’est trop beau pour être réel, je me le murmure
But I love the way it feels
Et j’aime ce vertige qui me fait sourire
And I’m runnin’ out of patience, hmm
Je perds patience, mon cœur en suspension
Is this the moment I’ve been waitin’ for?
Est-ce l’instant que j’attendais sans raison ?
Somebody like, yeah
Quelqu’un comme toi, oh ouais
Somebody like, yeah
Quelqu’un comme ça, ouais
Just follow the light
Suis simplement la lumière
I wanna believe
Je veux croire
I wanna trust, yeah
Je veux faire confiance, ouais
I got someone in mind
J’ai quelqu’un en tête
Someone I need
Quelqu’un dont j’ai besoin
Somebody like you
Quelqu’un comme toi
I’ve been watchin’ you sweat
Je t’ai observé transpirer
So stop actin’ so stupid
Arrête donc de faire l’imbécile
No, you just don’t know what you want
Non, tu ne sais simplement pas ce que tu désires
You should be told what to do
On devrait te dire quoi faire
Oh, then you’ll know
Oh, alors tu comprendras
Oh, then you’ll know
Oh, alors tu comprendras
Oh, cupid’s bow is looking for
Oh, la flèche de Cupidon cherche
Somebody like, yeah
Quelqu’un comme, ouais
Just follow the light (the light)
Suis juste la lumière (la lumière)
I wanna believe (believe)
Je veux croire (croire)
I wanna trust, yeah
Je veux faire confiance, ouais
I got someone in mind (in mind)
J’ai quelqu’un en tête (en tête)
Someone I need (I need)
Quelqu’un dont j’ai besoin (j’ai besoin)
Somebody like
Quelqu’un comme
Somebody, your body, your body
Quelqu’un, ton corps, ton corps
Baby, don’t tell me you never get lonely
Bébé, ne me dis pas que tu n’as jamais été seul
I wanna hold you to know you’re the only
Je veux te serrer pour savoir que tu es l’unique
One to see me through the other side
Un guide qui me traverse l’horizon
Body, somebody, your body (body)
Corps, quelqu’un, ton corps (corps)
Baby, don’t tell me you never get lonely
Bébé, ne me dis pas que tu n’es jamais seul
I know that you know it’s comin’, it’s comin’
Je sais que tu sais que ça arrive, ça arrive
Cupid’s bow is looking for
La flèche de Cupidon guette
Somebody like, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Quelqu’un comme, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Somebody like, yeah
Quelqu’un comme, ouais
Just follow the light (yeah, yeah)
Suis simplement la lumière (ouais, ouais)
I wanna believe (yeah, yeah)
Je veux croire (ouais, ouais)
I wanna trust, yeah (yeah, yeah)
Je veux faire confiance, ouais (ouais, ouais)
I got someone in mind
J’ai quelqu’un en tête
Someone I need
Quelqu’un dont j’ai besoin
Somebody like you
Quelqu’un comme toi
Quel est le sens de « Cupid’s Bow » de Olly Alexander (Years & Years) ?
Cette chanson explore les sentiments complexes d’une personne qui hésite entre l’attraction et l’incertitude romantique. Elle parle du désir de trouver quelqu’un de spécial, d’avoir confiance en une relation potentielle, tout en ressentant un mélange de passion et d’hésitation. Le narrateur cherche un partenaire idéal et lutte avec ses propres doutes et désirs.