Voici une traduction de « Q U E V A S H A C E R H O Y ? » de Omar Courtz,De La Rose en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Como nunca, hacerlo como- (yeah, yeah)
Comme jamais, le faire comme- (ouais, ouais)
Vamos-vamos a hacerlo, hacerlo como nunca
Allons-y, allons-y à le faire, le faire comme jamais
Y como nunca, hacerlo como- (yeah, yeah)
Et comme jamais, le faire comme- (ouais, ouais)
Vamos-vamos a hacerlo, hacerlo como nunca (bellaquita)
Allons-y, allons-y à le faire, le faire comme jamais (bellaquita)
Ey, ¿qué vas a hacer hoy?, baby, vamos a vernos
Hé, qu’est-ce que tu vas faire aujourd’hui ?, bébé, on va se voir
Somos dos bellacos que nacimos pa comernos
Nous sommes deux fous nés pour nous dévorer
Cuando lo entro, ahí es que al cielo entro
Quand j’y entre, c’est alors que je franchis les portes du paradis
Aquí estoy afuera, mami, pa echártela adentro
Me voici dehors, ma chérie, pour te le faire rentrer
¿Qué vas a hacer hoy?, baby, vamos a vernos
Que vas-tu faire aujourd’hui, chéri, on va se voir
Somos dos bellacos que nacimos pa comernos
Nous sommes deux fauves nés pour nous dévorer
Déjalo adentro, sí, déjalo adentro
Laisse-le entrer, oui, laisse-le entrer
Mírame cuando chingamos, en tus ojos me pierdo
Regarde-moi quand on se consume, je me perds dans tes yeux
Uh, ah, uh, sí
Uh, ah, uh, oui
No la saques, papi, please
Ne la sors pas, chéri, je t’en prie
Estamos bien calientitos, prende el AC
On est bien brûlants, allume la clim’
Después de venirse rico, en la puntita le doy kiss
Après sa jouissance intense, un baiser au sommet
Contando las horas pa vernos, extraño cuando le hacía los bellaqueos
Comptant les heures pour se voir, je languis nos moments de tentation
Yo solita me trasteo, pero hoy quiero sentirlo completo
Je me débrouille seule, mais aujourd’hui je veux le vivre pleinement
Ah, uh, ah, uh, sí
Ah, uh, ah, uh, oui
I wanna fuck you, papi, you already know, ey
Je veux te baiser, chéri, tu le sais déjà, hey
Bien bellaquita le envío un mensaje de voz, diciendo
Toute coquine, je lui envoie un message vocal, en disant
¿Qué vas a hacer hoy?, baby, vamos a vernos
Que vas-tu faire aujourd’hui ?, bébé, allons nous retrouver
Somos do bellacos que nacimos pa comernos
Nous sommes deux sensuels nés pour nous dévorer
Déjalo adentro, sí, lo dejo adentro
Laisse-le entrer, oui, je le garde à l’intérieur
Mírame cuando chingamos, en tus ojos me pierdo (mami, es Ousi, ey)
Regarde-moi quand on baise, je me perds dans tes yeux (mami, c’est Ousi, hey)
La pussy en la cara, las manos en las tetas
Le sexe sur mon visage, mes mains sur tes seins
La otra mano en la boca y con los muslos me aprieta
L’autre main sur ta bouche et tu me comprimes avec tes cuisses
Que le soy interesante, el dúo del sex, flow Plan B
Je lui suis intéressant, le dieu du sexe, flow Plan B
Tú me enamoraste, yo no quería enamorarme así
Tu m’as fait tomber amoureux, je ne voulais pas m’attacher ainsi
Acuérdame comprarte los aros nuevos de tu Mercedes, baby
Souviens-toi que je t’achèterai les nouveaux anneaux de ton Mercedes, chérie
Yo tengo dicho que no se lleve la Lambo
J’ai déjà dit qu’on ne toucherait pas à la Lambo
Pa irle a comprar munchies en Golden
Pour aller acheter des munchies à Golden
Le envío una foto con el popo en la mano como la de Champagne Papi
Je lui envoie un cliché avec son fessier à la main, comme Champagne Papi
Estoy que la preño como Wheeler y Zabri
Je la prends comme Wheeler et Zabri, à fond
Lo meto, lo saco, caliente y caco
Je rentre, je sors, chaud comme la braise
Vacation, Mónaco, métele bellaco, mami
Vacances, Monaco, mets-y du vice, ma chérie
Lo meto, lo saco, caliente y caco
Je rentre, je sors, chaud comme la braise
Vacation, Mónaco, métele bellaco, mami
Vacances, Monaco, mets-y du vice, ma chérie
Uh-uh-uh, ey, quítate los tacos, baby
Uh-uh-uh, allez, enlève ces talons, bébé
Y pon todo ese culo a brincar
Et fais danser tout ce postérieur
Métele bellaco, mete-métele bellaco, baby
Balance-toi sauvagement, balance-toi sauvagement, chérie
Métele bellaco, mete-métele bellaco, baby
Balance-toi sauvagement, balance-toi sauvagement, chérie
Métele bellaco, mete-métele bellaco, baby
Balance-toi sauvagement, balance-toi sauvagement, chérie
Métele bellaco, mete-métele bellaco, baby (pon todo ese culo a brincar)
Balance-toi sauvagement, balance-toi sauvagement, chérie (fais danser tout ce fessier)
¿Qué vas a hacer hoy?, baby, vamos a vernos
Que vas-tu faire aujourd’hui ?, chérie, on va se voir
Somos dos bellacos que nacimos pa comernos
Nous sommes deux fauves nés pour nous dévorer
Cuando lo entro, ahí es que al cielo entro
Quand je m’enfonce, c’est alors que je pénètre le paradis
Aquí estoy afuera, mami, pa echártela adentro
Me voici là, ma chérie, prêt à te combler
¿Qué vas a hacer hoy?, baby, vamos a vernos
Que vas-tu faire aujourd’hui, chéri, on va se retrouver
Somos dos bellacos que nacimos pa comernos
Nous sommes deux fous furieux nés pour nous dévorer
Déjalo adentro, sí, lo dejo adentro
Laisse-le entrer, oui, je le laisse entrer
Mírame cuando chingamos, en tus ojos me pierdo
Regarde-moi quand on baise, dans tes yeux je me perds
Bellaquita
Petite coquine
Uh-uh-uh-uh, baby
Uh-uh-uh-uh, bébé
Contigo me siento en las nubes
Avec toi je suis dans les nuages
Tú sigue pensando en mis nudes
Toi tu continues à penser à mes photos intimes
Quel est le sens de « Q U E V A S H A C E R H O Y ? » de Omar Courtz,De La Rose ?
Cette chanson est un morceau de reggaeton explicite qui parle de relations sexuelles passionnées. Les partenaires sont décrits comme très désireux l’un de l’autre, avec des paroles centrées sur l’attraction physique, l’intimité et le plaisir sexuel. Le ton est très direct et sensuel, soulignant leur connexion et leur désir mutuel.