Voici une traduction de « Steal My Girl » de One Direction en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
She’s been my queen since we were 16
Elle est ma reine depuis nos seize ans
We want the same things, we dream the same dreams
Nos désirs s’entremêlent, nos rêves s’enlacent
Alright, alright
Tout va bien, tout va bien
I got it all ’cause she is the one
J’ai tout conquis car elle est mon unique
Her mum calls me « love », her dad calls me « son »
Sa mère m’appelle « mon amour », son père « mon fils »
Alright, alright
Tout va bien, tout va bien
I know, I know, I know for sure
Je sais, je sais, je suis certain
Everybody wanna steal my girl
Tout le monde veut lui ravir mon cœur
Everybody wanna take her heart away
Tout le monde veut lui ravir son cœur
Couple billion in the whole wide world
Des milliards d’âmes sur cette planète
Find another one, ’cause she belongs to me
Cherche ailleurs, car elle m’appartient
Everybody wanna steal my girl
Tout le monde veut me voler ma belle
Everybody wanna take her heart away
Tout le monde veut lui ravir son cœur
Couple billion in the whole wide world
Des milliards d’âmes sur cette planète
Find another one, ’cause she belongs to me
Cherche ailleurs, car elle m’appartient
Na, na, na, na, na-na (oh, yeah)
Na, na, na, na, na-na (oh, ouais)
Na, na, na, na, na-na (alright)
Na, na, na, na, na-na (d’accord)
Na, na, na, na, na-na, na, na
Na, na, na, na, na-na, na, na
She belongs to me
Elle m’appartient, corps et âme
Kisses like cream, her walk is so mean
Des baisers comme du velours, sa démarche est un poème
And every jaw drops when she’s in those jeans
Chaque regard se fige quand elle passe en jean
Alright, alright
D’accord, d’accord
I don’t exist if I don’t have her
Sans elle, je ne suis rien, un fantôme sans éclat
The sun doesn’t shine, the world doesn’t turn
Le soleil s’éteint, la terre s’immobilise
Alright, alright
D’accord, d’accord
But I know, I know, I know for sure
Mais je sais, je sais, je sais pertinemment
Everybody wanna steal my girl
Tout le monde veut me voler ma fille
Everybody wanna take her heart away
Tout le monde veut lui ravir son cœur
Couple billion in the whole wide world
Plusieurs milliards sur cette terre immense
Find another one, ’cause she belongs to me
Trouve-toi une autre, car elle est à moi
Everybody wanna steal my girl
Tout le monde veut me voler ma fille
Everybody wanna take her heart away
Tout le monde veut lui ravir son cœur
Couple billion in the whole wide world
Des milliards d’humains sur cette terre
Find another one, ’cause she belongs to me
J’en trouverai pas d’autre, elle est à moi, j’l’espère
Na, na, na, na, na-na (oh, yeah)
Na, na, na, na, na-na (oh ouais)
Na, na, na, na, na-na (alright)
Na, na, na, na, na-na (allez)
Na, na, na, na, na-na
Na, na, na, na, na-na
Na, na, na, na, na-na
Na, na, na, na, na-na
She knows, she knows
Elle sait, elle comprend
That I never let her down before
Que je ne l’ai jamais déçue, c’est évident
She knows, she knows
Elle sait, elle sait
That I’m never gonna let another take her love from me now
Que jamais je ne laisserai un autre ravir son amour de moi
Everybody wants to steal my girl
Tout le monde veut me voler ma fille
Everybody wants to take her heart away
Tout le monde veut arracher son cœur
Couple billion in the whole wide world
Des milliards d’âmes sur cette terre ronde
Well, find another one, ’cause she belongs to me
Trouvez-en une autre, car elle m’appartient
Everybody wanna steal my girl
Tout le monde veut me voler ma fille
Everybody wanna take her heart away
Tout le monde veut arracher son cœur
Couple billion in the whole wide world
Quelques milliards d’âmes sur cette Terre immense
Find another one, ’cause she belongs to me (oh, yeah)
Mais elle est à moi, trouve-toi une autre romance (oh, ouais)
Na, na, na, na, na-na (oh, yeah)
Na, na, na, na, na-na (oh, ouais)
Na, na, na, na, na-na (alright, yeah, alright)
Na, na, na, na, na-na (allez, ouais, allez)
Na, na, na, na, na-na, na, na
Na, na, na, na, na-na, na, na
She belongs to me
Elle m’appartient
Na, na, na, na, na-na (she belongs to me, yeah, oh, yeah)
Na, na, na, na, na-na (elle est à moi, ouais, oh ouais)
Na, na, na, na, na-na (alright)
Na, na, na, na, na-na (allez)
Na, na, na, na, na-na
Na, na, na, na, na-na
She belongs to me
Elle m’appartient
Quel est le sens de « Steal My Girl » de One Direction ?
Cette chanson parle d’un amour profond et possessif. Le narrateur décrit sa relation avec sa petite amie depuis l’adolescence, soulignant à quel point elle est importante pour lui. Il exprime sa crainte que d’autres personnes essaient de la séduire, répétant constamment qu’elle lui appartient, qu’elle est unique et irremplaçable.