Voici une traduction de « All Fired Up » de Pat Benatar en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Livin’ with my eyes closed, goin’ day to day
Vivant les yeux fermés, dérivant au fil des jours
I never knew the difference, I never cared either way
Je n’ai jamais su faire la différence, je m’en moquais totalement
Lookin’ for a reason, searchin’ for a sign
Cherchant un sens, guettant un signe
Reachin’ out with both hands, I gotta feel the kick inside
Tendant mes deux mains, je dois ressentir ce brasier intérieur
All fired up (now I believe there comes a time)
Tout enflammé (maintenant je crois qu’il vient un moment)
All fired up (when everything just falls in line)
Tout enflammé (où tout s’aligne naturellement)
All fired up (we live an’ learn from our mistakes)
Tout enflammé (on apprend et grandit de nos erreurs)
All fired up, fired up, fired up, hey!
Tout enflammé, enflammé, enflammé, allez !
Ain’t nobody livin’ in a perfect world
Personne ne vit dans un monde sans faille
Everybody’s out there cryin’ to be heard
Chacun hurle pour être entendu dans la bataille
Now I got a new fire, burnin’ in my eyes
Un nouveau feu brûle au fond de mes prunelles
Lightin’ up the darkness, movin’ like a meteorite
Illuminant les ténèbres, tel un météore qui étincelle
All fired up (now I believe there comes a time)
Enflammé (je crois qu’un moment viendra)
All fired up (when everything just falls in line)
Enflammé (où tout semblera enfin se ranger)
All fired up (we live and learn from our mistakes)
Enflammé (on apprend de nos erreurs passées)
All fired up, fired up, fired up (the deepest cuts are healed by faith)
Enflammé, enflammé, enflammé (la foi guérit les blessures les plus profondes)
Now I believe there comes a time
Je crois qu’il arrive un moment
When everything just falls in line
Où tout s’aligne enfin simplement
We live and learn from our mistakes
On apprend de nos erreurs passées
The deepest cuts are healed by faith
La foi guérit les blessures creusées
Now I believe there comes a time
Je crois qu’il arrive un moment
When everything just falls in line
Où tout s’aligne enfin simplement
We live and learn from our mistakes
On apprend de nos erreurs passées
The deepest cuts are healed by faith
La foi guérit les blessures creusées
Now I believe there comes a time
Je crois qu’un moment arrive enfin
When everything just falls in line
Où tout s’aligne sans détour
We live and learn from our mistakes
On apprend de nos erreurs passées
The deepest cuts are healed by faith
Les blessures guérissent par la foi sans détails
Now I believe there comes a time
Je crois qu’un moment arrive enfin
When everything just falls in line
Où tout s’aligne sans détour
We live and learn from our mistakes
On apprend de nos erreurs passées
The deepest cuts are healed by faith
Les blessures guérissent par la foi sans détails
Now I believe
Maintenant je crois
All fired up (now I believe there comes a time)
Tout embrasé (je crois qu’il arrive un moment)
All fired up (when everything just falls in line)
Tout embrasé (où tout s’aligne naturellement)
All fired up (we live and learn from our mistakes)
Tout embrasé (nous apprenons de nos erreurs)
All fired up, fired up, fired up (the deepest cuts are healed by faith)
Tout embrasé, embrasé, embrasé (les blessures les plus profondes guérissent par la foi)
All fired up, now I believe there comes a time
Tout embrasé, je crois qu’il arrive un moment
When everything just falls in line
Où tout s’aligne parfaitement
We live and learn from our mistakes
Nous apprenons de nos erreurs
The deepest cuts are healed by faith!
Les plus profondes blessures se guérissent par la foi !
Quel est le sens de « All Fired Up » de Pat Benatar ?
Cette chanson parle de transformation personnelle et de résilience. Le narrateur décrit son parcours d’éveil, passant d’un état de passivité et d’indifférence à une nouvelle perspective énergique et positive. Il souligne l’importance d’apprendre de ses erreurs, de garder foi et de voir la vie comme une opportunité de croissance malgré les difficultés.