Paul Young – Every Time You Go Away

Voici une traduction de « Every Time You Go Away » de Paul Young en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Hey, if we can solve any problem
Hé, si nous pouvons résoudre tous les problèmes

Then why do we lose so many tears?
Alors pourquoi versons-nous tant de larmes ?

Oh, and so you go again
Oh, et te voilà reparti encore

When the leading man appears
Quand l’homme providentiel débarque

Always the same thing
Toujours la même histoire

Can’t you see we’ve got everything goin’ on and on and on?
Ne vois-tu pas qu’on a tout, qui tourne sans fin ?

Everytime you go away
À chaque fois que tu t’en vas

You take a piece of me with you
Tu emportes un fragment de mon âme avec toi

Everytime you go away
Chaque fois que tu t’en vas

You take a piece of me with you, ooh
Tu emportes un fragment de mon âme avec toi, oh

Go on and go free, yeah
Pars et sois libre, ouais

Maybe you’re too close to see
Peut-être es-tu trop près pour comprendre

I can feel your body move
Je sens ton corps bouger

It doesn’t mean that much to me
Ça ne signifie pas grand-chose pour moi

I can’t go on sayin’ the same thing
Je ne peux plus répéter la même chose

Just, « Can’t you see we’ve got everything? », baby even know, you know
Juste, « Ne vois-tu pas qu’on a tout ? » chérie, tu le sais bien

Everytime you go away, yeah
Chaque fois que tu t’en vas, ouais

You take a piece of me with you, oh-oh
Tu emportes un fragment de mon âme avec toi, oh-oh

Everytime you go away
Chaque fois que tu t’en vas

You take a piece of me with you, ooh
Tu emportes un fragment de mon âme avec toi, ooh

I can’t go on sayin’ the same thing
Je ne peux plus répéter la même rengaine

‘Cause baby, can’t you see
‘Car mon amour, ne vois-tu pas

We’ve got everything goin’ on and on and on?
Tout ce que nous avons qui continue sans fin ?

Everytime you go away
Chaque fois que tu t’en vas

You take a piece of me with you
Tu m’emportes un fragment de mon âme à chaque départ

Everytime you go away
Chaque fois que tu t’éloignes

You take a piece of me with you
Tu m’emportes un fragment de mon âme à chaque départ

Everytime you go away (oh-oh)
Chaque fois que tu t’éloignes (oh-oh)

You take a piece of me with you (everytime you go)
Tu m’emportes un fragment de mon âme (à chaque fois que tu t’en vas)

Everytime you go away
Chaque fois que tu t’éloignes

You take a piece of me with you
Tu m’emportes un fragment de mon âme à chaque départ

Everytime you go away (everytime you go away)
Chaque fois que tu t’éloignes (chaque fois que tu t’éloignes)

You take a piece of me with you (don’t leave me all alone)
Tu emportes un morceau de moi avec toi (ne me laisse pas seul)

Take another piece of me
Prends un autre morceau de mon âme


Quel est le sens de « Every Time You Go Away » de Paul Young ?

Cette chanson parle d’une relation complexe où le narrateur exprime sa vulnérabilité face à un partenaire qui part constamment. Chaque départ lui prend symboliquement un morceau de lui-même, révélant un sentiment de dépendance émotionnelle et de tristesse face à une connexion instable et répétitive.