Voici une traduction de « Even Flow » de Pearl Jam en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Freezin’
Glacé
Rests his head on a pillow made of concrete, again
Il repose sa tête sur un oreiller de béton, encore une fois
Oh, feelin’
Oh, ressent
Maybe he’ll see a little better, set of days, ooh, yeah
Peut-être qu’il verra un peu mieux, dans quelques jours, ooh, ouais
Oh, hand out
Oh, tendu
Faces that he sees time again ain’t that familiar, ooh, yeah
Les visages qu’il croise ne lui semblent plus jamais familiers, ooh, ouais
Oh, dark grin
Oh, sourire sombre
He can’t help, when he’s happy he looks insane, hm, yeah
Il ne peut pas s’en empêcher, quand il est heureux, il paraît fou, hm, ouais
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Flux intérieur, pensées qui volent comme des papillons
Oh, he don’t know, so he chases them away (ooh)
Oh, il ne comprend pas, alors il les chasse loin (ooh)
Oh, someday yet, he’ll begin his life again
Oh, un jour viendra, où il recommencera sa vie
Life again, life again
Vie à nouveau, vie à nouveau
Kneelin’
À genoux
Lookin’ through the paper though he doesn’t know to read, ooh, yeah
Regardant le journal bien qu’il ne sache pas lire, ooh, ouais
Oh, prayin’
Oh, priant
Now to something that has never showed him anything
Vers quelque chose qui jamais ne lui a rien révélé
Oh, feelin’
Oh, le sentiment
Understands the weather of the winter’s on its way
Comprend les murmures d’un hiver qui s’approche
Oh, ceilings
Oh, plafonds
Few and far between all the legal halls of shame, hey
Rares, entre les couloirs de la honte légale, hé
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Flux intérieur, pensées s’envolent comme des papillons
Oh, he don’t know, so he chases them away
Oh, il ne sait pas, alors il les chasse loin
Oh, someday yet, he’ll begin his life again
Oh, un jour peut-être, il recommencera sa vie
Ah, whispering hands gently lead him away
Ah, des mains douces le guident vers l’ailleurs
Him away, him away
Loin de lui, loin de lui
Yeah!
Ouais !
Whoo! Ah, yeah
Ouhou ! Ah, ouais
Fuck it up
Déchire tout
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Flux intérieur, les pensées s’envolent comme des papillons
Oh, he don’t know, so he chases them away
Oh, il ne comprend pas, alors il les chasse
Oh, someday yet, he’ll begin his life again, yeah
Oh, un jour peut-être, il recommencera sa vie, ouais
Oh, whispering hands, gently lead him away
Oh, des mains murmurantes, le guident doucement au loin
Him away, him away
Loin de lui, loin de lui
Yeah!
Ouais !
Whoo! Ah, yeah
Whooo ! Ah, ouais
Yeah, yeah, mama mami!
Ouais, ouais, maman mamie !
Quel est le sens de « Even Flow » de Pearl Jam ?
Cette chanson de Pearl Jam semble décrire un homme sans-abri ou marginalisé, confronté à la solitude et à la détresse. Il vit dans une situation précaire, luttant mentalement avec ses pensées, cherchant désespérément un sens et une issue, mais incapable de trouver une stabilité ou une direction claire dans sa vie.