Peter Maffay – Du

Voici une traduction de « Du » de Peter Maffay en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


In deinen Augen steht so vieles, was mir sagt
Dans tes yeux se cache un monde qui me murmure

Du fühlst genau so wie ich
Nos cœurs battent à l’unisson, sans un mot

Du bist das Mädchen, das zu mir gehört
Tu es ma moitié, celle qui m’est destinée

Ich lebe nur noch für dich
Mon existence n’est plus qu’un hymne à ton amour

Du bist alles, was ich habe auf der Welt
Tu es mon unique trésor en ce monde

Du bist alles, was ich will
Tu es le désir qui consume mon âme

Du, du allein kannst mich versteh’n
Seul toi peux déchiffrer mes secrets les plus profonds

Du, du darfst nie mehr von mir geh’n
Jamais plus tu ne pourras me quitter

Seit wir uns kennen
Depuis que je te connais

Ist mein Leben bunt und schön
Ma vie est devenue colorée et lumineuse

Und es ist schön nur durch dich
Et elle n’est belle que par toi

Was auch gescheh’n mag, ich bleibe bei dir
Quoi qu’il puisse arriver, je reste à tes côtés

Ich lass’ dich niemals im Stich
Je ne t’abandonnerai jamais

Du bist alles, was ich habe auf der Welt
Tu es tout ce que j’ai au monde

Du bist alles, was ich will, yeah
Tu es tout ce que je désire, ouais

Du, du allein kannst mich versteh’n
Toi seul peux vraiment me comprendre

Du, du darfst nie mehr von mir geh’n
Toi, tu ne dois plus jamais me quitter

Du, ich will dir etwas sagen
Toi, j’ai quelque chose à te dire

Was ich noch zu keinem anderen Mädchen
Ce que je n’ai jamais dit à aucune autre fille

Zu keinem anderen Mädchen gesagt habe
À aucune autre fille avant toi

Ich hab’ dich lieb
Je t’aime

Ja, ich hab’ dich lieb
Oui, je t’aime

Und ich will dich immer liebhaben
Et je veux t’aimer pour toujours

Immer, immer
Toujours, toujours

Nur dich
Rien que toi

Wo ich auch bin
Où que je sois

Was ich auch tu’
Quoi que je fasse

Ich hab’ ein Ziel
J’ai un but

Und dieses Ziel bist du
Et ce but, c’est toi

Bist du
Tu es

Bist du
Tu es

Ich kann nicht sagen, was du für mich bist
Je ne peux pas dire ce que tu représentes pour moi

Sag, dass ich dich, dich nie verlier’
Dis-moi que je ne te perdrai jamais

Ohne dich leben, das kann ich nicht mehr
Vivre sans toi n’est plus envisageable

Nichts kann mich trennen von dir
Rien ne peut nous séparer

Du bist alles, was ich habe auf der Welt
Tu es tout ce que j’ai au monde

Du bist alles, was ich will, yeah
Tu es tout ce que je désire, ouais

Du, du allein kannst mich versteh’n
Toi seul peux me comprendre

Du, du darfst nie mehr von mir geh’n
Tu ne dois plus jamais me quitter

Du, du allein kannst mich versteh’n
Toi seul peux me comprendre


Quel est le sens de « Du » de Peter Maffay ?

Cette chanson est une déclaration d’amour intense où le narrateur exprime sa passion profonde pour une femme. Il affirme qu’elle est tout pour lui, la seule personne qui le comprenne vraiment. Il promet de l’aimer pour toujours, de ne jamais la quitter et de lui être totalement dévoué, montrant un amour absolu et inconditionnel.