Voici une traduction de « Major Tom (Coming Home) » de Peter Schilling en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Standing there alone, the ship is waiting
Seul debout, le vaisseau attend en silence
All systems are go, « Are you sure? »
Tous les systèmes prêts, « Es-tu certain ? »
Control is not convinced, but the computer
Le contrôle hésite, mais l’ordinateur
Has the evidence, no need to abort
A les preuves, pas besoin d’abandonner
The countdown starts
Le compte à rebours commence
Watching in a trance, the crew is certain
Dans une transe hypnotique, l’équipage est sûr
Nothing left to chance, all is working
Rien n’est laissé au hasard, tout fonctionne
Trying to relax up in the capsule
Essayant de se détendre dans la capsule
« Send me up a drink, » jokes Major Tom
« Envoyez-moi un verre, » plaisante Major Tom
The count goes on
Le compte continue
Four, three, two, one
Quatre, trois, deux, un
Earth below us, drifting, falling
La Terre sous nous, dérivant, tombant
Floating weightless, calling, calling home
Flottant sans poids, appelant, appelant la maison
Second stage is cut, we’re now in orbit
Deuxième phase coupée, nous sommes en orbite
Stabilizers up, running perfect
Stabilisateurs en place, fonctionnement parfait
Starting to collect requested data
Commençant à collecter les données requises
« What will it affect when all is done? »
« Que va-t-il affecter quand tout sera terminé ? »
Thinks Major Tom
Se demande Major Tom
Back at Ground Control, there is a problem
Au centre de contrôle, il y a un problème
« Go to rockets full, » not responding
« Poussée maximale, » aucune réponse
« Hello, Major Tom, are you receiving?
« Bonjour, Major Tom, nous recevez-vous ?
Turn the thrusters on, we’re standing by »
Activez les propulseurs, nous sommes prêts »
There’s no reply
Aucune réponse
Four, three, two, one
Quatre, trois, deux, un
Earth below us, drifting, falling
La Terre sous nous, dérivant, tombant
Floating weightless, calling, calling home
Flottant sans poids, appelant, appelant la maison
Across the stratosphere, a final message
À travers la stratosphère, un dernier message
« Give my wife my love, » then nothing more
« Transmets mon amour à ma femme, » puis plus rien
Far beneath the ship, the world is mourning
Loin sous le vaisseau, le monde est en deuil
They don’t realize he’s alive
Ils ne réalisent pas qu’il est vivant
No one understands, but Major Tom sees
Personne ne comprend, mais Major Tom voit
« Now the light commands, this is my home
« Maintenant la lumière commande, voici ma maison
I’m coming home »
Je rentre à la maison »
Earth below us, drifting, falling
La Terre sous nous, dérivant, tombant
Floating weightless, coming home
Flottant sans poids, rentrant à la maison
Earth below us, drifting, falling
La Terre sous nous, dérivant, tombant
Floating weightless, coming home
Flottant sans poids, rentrant à la maison
Earth below us, drifting, falling
La Terre sous nous, dérivant, tombant
Floating weightless, coming, coming home
Flottant sans poids, rentrant, rentrant à la maison
Home
Maison
Home
Maison
Home
Maison
Home
Maison
Home
Maison
Home
Maison
Home
Maison
Home
Maison
Quel est le sens de « Major Tom (Coming Home) » de Peter Schilling ?
Cette chanson raconte l’histoire de Major Tom, un astronaute qui part en mission spatiale. Pendant le voyage, la communication avec le centre de contrôle se perd mystérieusement. Tom semble se détacher de sa mission terrestre et trouve une nouvelle perspective, considérant l’espace comme sa véritable maison, transcendant les limites physiques et émotionnelles.