Phil Oakey, Giorgio Moroder – Together In Electric Dreams

Voici une traduction de « Together In Electric Dreams » de Phil Oakey,Giorgio Moroder en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I only knew you for a while
Je n’ai croisé ton chemin qu’un instant

I never saw your smile
Ton sourire m’a été caché

‘Til it was time to go
Jusqu’à ce que vienne l’heure de partir

Time to go away
Le moment de s’éloigner

(Time to go away)
(Le moment de s’éloigner)

Sometimes it’s hard to recognise
Parfois l’amour se déguise avec finesse

Love comes as a surprise
Surgissant comme un éclair dans la tendresse

And it’s too late
Quand tout est déjà trop tard

It’s just too late to stay
C’est déjà trop tard pour rester

Too late to stay
Trop tard pour rester

We’ll always be together
Nous serons toujours ensemble

However far it seems
Malgré la distance qui nous sépare

(Love never ends)
(L’amour ne finit jamais)

We’ll always be together
Nous serons toujours ensemble

Together in electric dreams
Unis dans nos rêves électriques

Because the friendship that you gave
Pour l’amitié que tu m’as donnée

Has taught me to be brave
M’a appris à être audacieux

No matter where I go
Peu importe où je me dirige

I’ll never find a better prize
Je ne trouverai jamais de récompense plus précieuse

(Find a better prize)
(Trouver un prix plus doux)

Though you’re miles and miles away
Même si tu es loin, très loin

I see you every day
Je te vois à chaque instant

I don’t have to try
Je n’ai pas besoin d’essayer

I just close my eyes
Je ferme simplement les yeux

I close my eyes
Je ferme mes paupières

We’ll always be together
Nous serons toujours unis

However far it seems
Quelque lointain que soit l’horizon

(Love never ends)
(L’amour ne connaît pas de fin)

We’ll always be together
Nous serons toujours unis

Together in electric dreams
Ensemble dans des rêves électriques

We’ll always be together
Nous serons toujours unis

However far it seems
Quelque lointain que soit l’horizon

(Love never ends)
(L’amour ne s’arrête jamais)

We’ll always be together
Nous serons toujours ensemble

Together in electric dreams
Enlacés dans nos rêves électriques

We’ll always be together
Nous serons toujours ensemble

However far it seems
Quand bien même la distance paraît infinie

(Love never ends)
(L’amour ne s’arrête jamais)

We’ll always be together
Nous serons toujours ensemble

Together in electric dreams
Enlacés dans nos rêves électriques

We’ll always be together
Nous serons toujours ensemble

However far it seems
Malgré la distance qui nous sépare

(Love never ends)
(L’amour ne finit jamais)

We’ll always be together
Nous serons toujours ensemble

Together in electric dreams
Ensemble dans nos rêves électriques

(We’ll always be together)
(Nous serons toujours ensemble)


Quel est le sens de « Together In Electric Dreams » de Phil Oakey,Giorgio Moroder ?

Cette chanson explore le thème de la connexion émotionnelle et de l’amour à distance, suggérant que malgré la séparation physique, les liens affectifs et les souvenirs persistent. Elle évoque la nature profonde et durable de l’amitié et de l’amour, même à travers l’espace et le temps, avec une dimension presque technologique ou électronique symbolisée par les ‘rêves électriques’.