Pink Floyd – Another Brick in the Wall, Pt. 2

Voici une traduction de « Another Brick in the Wall, Pt. 2 » de Pink Floyd en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


We don’t need no education
On n’a pas besoin d’éducation

We don’t need no thought control
On n’a pas besoin de contrôle mental

No dark sarcasm in the classroom
Plus de sarcasmes noirs dans la salle de classe

Teacher, leave them kids alone
Professeur, laisse ces enfants tranquilles

Hey, teacher, leave them kids alone!
Hé, professeur, laisse ces enfants tranquilles !

All in all, it’s just another brick in the wall
Après tout, ce n’est qu’une autre brique dans le mur

All in all, you’re just another brick in the wall
Après tout, tu n’es qu’une autre brique dans le mur

We don’t need no education
On n’a pas besoin d’éducation

We don’t need no thought control
On n’a pas besoin de contrôle mental

No dark sarcasm in the classroom
Plus de sarcasmes noirs dans la salle de classe

Teachers, leave them kids alone
Professeurs, laissez ces enfants tranquilles

Hey, teacher! Leave us kids alone!
Hé, professeur ! Laisse-nous tranquilles !

All in all, you’re just another brick in the wall
Après tout, tu n’es qu’une autre brique dans le mur

All in all, you’re just another brick in the wall
Après tout, tu n’es qu’une autre brique dans le mur

Wrong, do it again!
Faux, recommence !

Wrong, do it again!
Faux, recommence !

If you don’t eat your meat, you can’t have any pudding!
Si tu ne manges pas ta viande, tu n’auras pas de dessert !

How can you have any pudding if you don’t eat your meat?
Comment peux-tu avoir du dessert si tu ne manges pas ta viande ?

You! Yes! You, behind the bike sheds!
Toi ! Oui ! Toi, derrière l’abri à vélos !

Stand still, laddie!
Ne bouge pas, petit !


Quel est le sens de « Another Brick in the Wall, Pt. 2 » de Pink Floyd ?

Cette chanson est une critique virulente du système éducatif traditionnel et autoritaire. Elle dénonce l’endoctrinement, le contrôle mental et la discipline excessive dans les écoles. La métaphore du « mur » représente la barrière que l’éducation rigide crée entre les élèves et leur individualité, transformant chacun en simple « brique » dans un système déshumanisant.