Post Malone, Blake Shelton – Pour Me A Drink (Feat. Blake Shelton)

Voici une traduction de « Pour Me A Drink (Feat. Blake Shelton) » de Post Malone,Blake Shelton en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Forty hours got me goin’ out my mind
Quarante heures à me rendre complètement fou

Dallas dropped another game in overtime
Dallas s’est encore écrasé en prolongation

Caught a ticket speedin’ down the sixty five
Un PV sur l’autoroute à cent à l’heure

You know where I’m goin’
Tu sais vers où je file

Guess I really went and messed it up again
J’ai encore tout gâché, comme d’habitude

Now my baby’s gonner than a Tulsa wind
Ma chérie s’est envolée comme un souffle sur Tulsa

Judgin’ by the stone sober state I’m in
Vu mon état parfaitement dégrisé

Need to crack one
J’ai besoin de noyer mon chagrin

Wide open
Grand ouvert

Somebody pour me a drink
Que quelqu’un me serve un verre

Somebody bum me a smoke
Quelqu’un veut bien me donner une cigarette

I’m ’bout to get on a buzz
Je suis prêt à me mettre dans l’ambiance

I’m ’bout to get on a roll
Je vais me lancer à fond

Yeah I’ve been breakin’ my back
J’ai donné mon maximum

Just keepin’ up with the Joneses
Pour suivre le rythme des autres

Y’all know what I mean
Vous me comprenez, n’est-ce pas

Y’all know how it goes
Vous savez bien comment ça roule

When it’s up on a Friday and I’m paid
Quand c’est vendredi et que je suis payé

Slide one over my way
Glissez-moi un verre

I can’t even think when
Je ne peux même plus réfléchir

I can hear one calling my name
J’entends mon nom résonner

Somebody pour me a drink
Quelqu’un, versez-moi un cocktail

Pour me a drink
Versez-moi un cocktail

Bourbon brown eyes tryna get me drunk
Des yeux noisette qui veulent m’enivrer

Ain’t stoppin’ ’til the bottle and the job is done
Je ne m’arrête pas avant que la bouteille et le boulot soient terminés

Hey I think I mighta found my future love
Hé, je crois que j’ai peut-être trouvé mon amour futur

Buddy you should probably buy her one
Mon pote, tu devrais probablement lui en offrir un

Somebody pour me a drink
Quelqu’un, sers-moi un verre

Somebody bum me a smoke
Quelqu’un, prête-moi une clope

I’m ’bout to get on a buzz
Je suis sur le point de prendre une roue

I’m ’bout to get on a roll
Je suis sur le point de me lancer

Yeah I’ve been breakin’ my back
Ouais, j’ai été à bout de forces

Just keepin’ up with the Joneses
Je garde le rythme des mondains

Y’all know what I mean
Vous comprenez bien l’ambiance

Y’all know how it goes
Vous connaissez la chanson

When it’s up on a Friday and I’m paid
Quand le vendredi pointe et que le salaire tombe

Slide one over my way
Faites-moi passer un verre

I can’t even think when
Je perds tout sens quand

I can hear one calling my name
J’entends mon nom résonner

Somebody pour me a drink (x3)
Quelqu’un, versez-moi un cocktail (x3)

Somebody bum me a smoke
Quelqu’un, file-moi une clope, vite fait

I’m ’bout to get on a buzz
Je vais me défonner ce soir

I’m ’bout to get on a roll
Je vais prendre mon élan

Okay I’ve been breakin’ my back
J’ai bossé comme un dingue, sans relâche

Just keepin’ up with the Joneses
À courir après la réussite des autres

Y’all know what I mean, yeah
Vous me comprenez, pas vrai ?

Y’all know how it goes
Vous connaissez le refrain

When it’s up on a Friday and I’m paid
Quand c’est vendredi et que la paye tombe

Slide one over my way
Glisse-moi un verre par ici

I can’t even think when
Mon esprit s’embrume et se noie

I can hear one calling my name
J’entends des voix qui m’appellent

Somebody pour me a drink (x2)
Quelqu’un, verse-moi un cocktail (x2)

Yeah, somebody pour me a drink
Ouais, quelqu’un, verse-moi un cocktail

Hey

Yes, sir
Oui, monsieur

Pour me a drink
Verse-moi un verre

I’m on it, buddy
Je m’en charge, mon pote

Pour me a drink
Verse-moi un verre


Quel est le sens de « Pour Me A Drink (Feat. Blake Shelton) » de Post Malone,Blake Shelton ?

Cette chanson parle d’un homme fatigué et frustré par sa vie quotidienne, qui cherche à se défouler en buvant de l’alcool après une semaine de travail difficile. Il évoque ses problèmes personnels – un match de Dallas perdu, un excès de vitesse, une relation terminée – et exprime son désir de se détendre en demandant qu’on lui serve un verre.