Voici une traduction de « Ai No Corrida » de Quincy Jones,Charles May en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
I hold you, I touch you
Je te serre, je te caresse
In a maze can’t find my way
Dans un labyrinthe sans issue
I think you, I drink you
Je te pense, je te bois comme une ivresse
I’m being served you on a tray
Tu m’es servie sur un plateau, sans répit
You see girl, that’s what I go through every day
Écoute ma belle, voilà mon quotidien sans merci
Is this the way it should feel?
Est-ce ainsi que tout devrait se ressentir ?
So pinch me, I’m dreamin’
Alors pince-moi, je suis en plein rêve
But if it is don’t let me know
Mais si c’est ça, ne me réveille surtout pas
I’m drowning, don’t save me
Je sombre, ne me sauve pas
This just the way I’d like to go
C’est exactement comme je voudrais partir
You see girl
Tu vois ma belle
You thrill me
Tu me fais frémir
Half kill me
Tu me tues à moitié
That’s what you do
C’est ce que tu me fais
Ai no corrida
Ai no corrida
That’s where I am
C’est là où je suis
You send me there
Tu m’emmènes là-bas
Your dream is my command
Ton rêve est mon unique loi
Ai no corrida
Danse de l’amour interdit
I find myself
Je me retrouve
No other thought
Aucune autre pensée n’existe
Just you and nothing else
Juste toi et rien d’autre
You and nothing else
Toi et rien d’autre
Before I first saw you
Avant que je ne te voie pour la première fois
Each day was just another day
Chaque jour n’était que routine usée
Night the lonely interlude
La nuit, un intermède de solitude
Just came, then blew away
Surgissait puis s’effaçait comme un souffle
You know girl
Tu sais, ma chérie
Everything was come what may until you fell in my life
Tout était au gré du hasard jusqu’à ton arrivée dans ma vie
This spell that I’m under
Ce sortilège qui me submerge
Has caught me, I’m in a daze
M’a capturé, je suis dans un brouillard envoûtant
Your lightning and thunder
Ton éclair et ton tonnerre
Sets my poor heart ablaze
Enflamme mon cœur fragile en brasier ardent
You see girl
Tu vois, ma chérie
You thrill me
Tu me fais frémir
Half kill me
Tu me brises presque
That’s what you do
C’est ton effet sur moi
Ai no corrida
Corrida de l’amour
That’s where I am
C’est là où je suis
You send me there
Tu m’y entraînes
Your dream is my command
Ton rêve est mon unique destin
Ai no corrida
Passion dévorante
I find myself
Je me découvre en cet instant
No other thought
Aucune autre pensée n’existe
Just you and nothing else
Juste toi, mon horizon absolu
You and nothing else
Toi et rien d’autre
Ai no corrida
Flamme de désir
That’s where I am
C’est là que mon âme réside
You send me there
Tu m’emmènes là-bas
Your dream is my command
Ton rêve est mon unique obsession
Ai no corrida
Étreinte amoureuse
I find myself
Je me découvre
No other thought
Aucune autre pensée n’existe
Just you and nothing else
Juste toi, et rien de plus
Ai no corrida (I really no corrida)
Étreinte amoureuse (Je ne peux vraiment pas résister)
That’s where I am (I really do believe her)
C’est mon univers (Je crois profondément en elle)
You send me there (I really love to read her)
Tu m’emmènes là-bas (Je l’aime tant à lire)
Your dream is my command (I really wanna see her)
Ton rêve est mon ordre (Je brûle de la voir)
Ai no corrida (I really no corrida)
Ai no corrida (Je ne corrida point)
I find myself (I really do believe her)
Je me découvre (Je crois en elle éperdument)
No other thought
Aucune autre pensée
Just you and nothing else
Juste toi et rien d’autre
You and nothing else
Toi et rien d’autre
I hold you, I touch you
Je te tiens, je te caresse
In a maze can’t find my way
Dans un labyrinthe, je perds mes repères
I think you, I drink you
Je te pense, je te bois à plein gosier
I’m being served you on a tray
On me te sert sur un plateau d’argent
You see girl, that’s what I go through every day
Ma belle, voici mon quotidien sans détour
Is this the way it should feel?
Est-ce que c’est vraiment ce que je dois ressentir ?
So pinch me, I’m dreamin’
Alors pince-moi, je suis en plein rêve
But if it is don’t let me know
Mais si c’est vrai, ne me le révèle pas
I’m drowning, don’t save me
Je me noie, ne me sauve pas
This just the way I’d like to go
C’est ainsi que je voudrais partir
You see girl
Tu vois, ma chérie
You thrill me
Tu me fascines
Half kill me
Tu me détruis presque
That’s what you do
Voilà ce que tu me fais
Ai no corrida
Passion dévorante
That’s where I am
C’est là où je me trouve
You send me there
Tu m’y transportes
Your dream is my command
Ton rêve est mon serment
Ai no corrida
Danse de l’amour
I find myself
Je me retrouve
No other thought
Aucune autre pensée
Just you and nothing else
Juste toi et rien d’autre
You and nothing else
Toi et rien d’autre
Ai no corrida
Danse de l’amour
That’s where I am
C’est là où je suis
You send me there
Tu me portes là-bas
Your dream is my command
Ton rêve est mon seul guide
Ai no corrida
Danse de l’amour
I find myself
Je me découvre
No other thought
Aucune autre pensée
Just you and nothing else
Juste toi, et rien de plus
Ai no corrida (I really no corrida)
Danse de l’amour (Je n’y peux vraiment rien)
That’s where I am (I really do believe her)
Me voici (Je crois en elle, pour de bon)
You send me there (I really love to read her)
Tu m’emmènes là-bas (Je l’aime tant à lire)
Your dream is my command (I really wanna see her)
Ton rêve est mon ordre (Je veux tant la voir)
Ai no corrida (I really no corrida)
Ai no corrida (Je ne corrida vraiment pas)
I find myself (I really do believe her)
Je me découvre (Je crois vraiment en elle)
No other thought
Aucune autre pensée
Just you and nothing else
Juste toi et rien d’autre
You and nothing else
Toi et rien d’autre
Ai no corrida (I really no corrida)
Ai no corrida (Je ne corrida vraiment pas)
That’s where I am (I really do believe her)
Me voilà (Je crois vraiment en elle)
You send me there (I really love to read her)
Tu m’y envoies (J’adore la lire)
Your dream is my command (I really wanna see her)
Ton rêve est mon ordre (Je veux vraiment la voir)
Ai no corrida (I really no corrida)
Ai no corrida (Je n’y peux vraiment rien)
I find myself (I really do believe her)
Je me retrouve (Je crois vraiment en elle)
No other thought (I really love to read her)
Aucune autre pensée (J’adore la lire)
Just you and nothing else (I really wanna see her)
Juste toi et rien d’autre (Je veux vraiment la voir)
Ai no corrida (I really no corrida)
Ai no corrida (Je n’y peux vraiment rien)
That’s where I am (I really do believe her)
C’est là où je me trouve (je la crois vraiment)
You send me there (I really love to read her)
Tu m’y envoies (j’aime tant la déchiffrer)
Your dream is my command (I really love to read her)
Ton rêve est mon ordre (j’aime tant la déchiffrer)
Ai no corrida (I really wanna see her)
Ai no corrida (je brûle de la voir)
I find myself (I really love to read her)
Je me découvre (j’aime tant la déchiffrer)
No other thought
Aucune autre pensée
Just you and nothing else
Juste toi et rien d’autre
You and nothing else
Toi et rien d’autre
Ai no corrida (I really no corrida)
Corrida d’amour (Je le ressens vraiment)
That’s where I am (I really do believe her)
C’est là où je suis (Je la crois sincèrement)
You send me there (I really love to read her)
Tu me portes ailleurs (J’aime tant la déchiffrer)
Your dream is my command (I really wanna see her)
Ton rêve est mon ordre (Je veux tant la voir)
Ai no corrida (I really no corrida)
Corrida d’amour (Je le ressens vraiment)
I find myself (I really do believe her)
Je me découvre (Je la crois sincèrement)
No other thought (I really love to read her)
Aucune autre pensée (J’aime tant la déchiffrer)
Just you and nothing else (I really wanna see her)
Juste toi et rien d’autre (Je veux tant la voir)
Quel est le sens de « Ai No Corrida » de Quincy Jones,Charles May ?
La chanson exprime une passion intense et obsessionnelle pour une femme. L’artiste décrit un amour si profond qu’il le submerge complètement, perdant toute pensée autre que celle de sa bien-aimée. L’expression ‘Ai no corrida’ suggère un désir passionné et une soumission totale à l’être aimé, entre extase et fascination.