Ray Dalton – In My Bones

Voici une traduction de « In My Bones » de Ray Dalton en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Yes I made a lot of mistakes, yeah
Oui, j’ai commis bien des erreurs, sans doute

Guess I’ve been in my own way
J’ai été mon propre obstacle, sans conteste

But I gotta do what it takes, now
Mais je dois faire ce qu’il faut maintenant

Got me feelin’ like I missed my time
J’ai l’impression d’avoir manqué mon heure

Got me feelin’ like I’m lost
Je me sens perdu dans les méandres du temps

I’ll be facin’ all my demons now
Je vais affronter mes démons, front contre front

I got my eyes on the road, love, oh
Mes yeux rivés sur la route, mon amour, oh

I’m gonna do right by you, love, yeah
Je vais te rendre justice, mon amour, ouais

‘Cause I got a feeling in my bones
Car j’ai un pressentiment qui gronde dans mes os

In my bones, yeah baby
Dans mes os, ouais mon amour

I gotta move like a rolling stone
Je dois bouger tel un vagabond sans racines

Rolling stone, yeah baby
Vagabond libre, ouais mon amour

Ain’t nobody gonna talk me down
Personne ne pourra me faire taire

Ain’t nobody gonna hold me, now
Personne ne pourra me retenir, maintenant

I got a feeling in my bones
J’ai un frisson qui danse dans mes os

In my bones, will never touch the ground
Dans mes os, je ne toucherai jamais le sol

I feel it in my bones
Je le ressens jusqu’au tréfonds de mon âme

I’ve been walkin’ on a tightrope, yeah
Je marche sur un fil de rasoir, tu vois

I’ve been dancin’ with the ghost
Je danse avec les spectres de mes rêves

Can’t nobody take me out my zone
Personne ne peut me faire sortir de mon orbite

I gotta walk until I get there, yeah
Je dois avancer jusqu’à mon destin, oui

One step at a time
Un pas après l’autre

Tell my baby that I’ll be comin’ home
Je promets à mon amour que je rentrerai bientôt

I got my eyes on the road love, oh
Mes yeux rivés sur la route, chérie, oh

I’m gonna do right by you, love, yeah
Je vais tout faire pour toi, mon amour, ouais

‘Cause I got a feeling in my bones
Car j’ai ce pressentiment dans mes veines

In my bones, yeah baby
Dans mes veines, bébé, ouais

I gotta move like a rolling stone
Je dois bouger comme une âme vagabonde

Rolling stone, yeah baby
Âme vagabonde, bébé, ouais

Ain’t nobody gonna talk me down
Personne ne pourra me faire taire

Ain’t nobody gonna hold me, now
Personne ne pourra me retenir maintenant

I got a feeling in my bones
J’ai ce pressentiment dans mes veines

In my bones, will never touch the ground
Dans mes os, je ne vais jamais terre à terre

Yeah, yeah in my bones, oh yeah
Ouais, ouais dans ma moelle, oh ouais

So I’m gon’ take a leap of faith
Alors je vais prendre mon courage à deux mains

Feel this moment, find my place
Ressentir cet instant, trouver mon chemin

No I ain’t here to walk alone
Non, je ne suis pas là pour marcher en solitaire

So we can take a leap of faith
Alors on peut prendre notre élan ensemble

Seal the moment, find a place
Sceller ce moment, trouver notre refuge

We ain’t gotta walk alone
On ne marchera pas seuls

‘Cause I got a feeling in my bones
Car j’ai un pressentiment qui me traverse les os

In my bones, yeah baby
Dans mes os, yeah baby

I gotta move like a rolling stone
Je dois bouger comme une pierre qui roule

Rolling stone, yeah baby
Pierre qui roule, yeah baby

I got a feeling in my bones
J’ai un pressentiment qui me traverse les os

In my bones, yeah baby
Dans mes os, yeah baby

I gotta move like a rolling stone
Je dois bouger comme une pierre qui roule

Rolling stone, yeah baby
Pierre qui roule, yeah baby

Ain’t nobody gonna talk me down
Personne ne pourra me faire taire

Ain’t nobody gonna hold me, now
Personne ne pourra me retenir maintenant

I got a feeling in my bones
Un frisson me traverse jusqu’aux os

In my bones, will never touch the ground
Dans mes os, je plane au-dessus du sol

I feel it in my bones
Je sens cette énergie jusqu’au fond de moi


Quel est le sens de « In My Bones » de Ray Dalton ?

Cette chanson parle de la résilience personnelle et de la détermination à surmonter les obstacles. Le narrateur reconnaît ses erreurs passées mais est résolu à progresser, à faire le bon choix et à rester fidèle à lui-même et à ses proches. Il exprime un sentiment de motivation profond et un désir de transformation, symbolisé par l’image de la pierre qui roule et du bond de foi.