Rea Garvey, VIZE – The One

Voici une traduction de « The One » de Rea Garvey,VIZE en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Where do you go when the wild winds blow?
Où vas-tu quand les vents sauvages soufflent ?

How do you hold back the feelings you fight?
Comment refréner les sentiments que tu combats ?

The record’s broken, now you walk outside
Le disque est brisé, tu marches maintenant dehors

Take the elevator to the good side of life
Prends l’ascenseur vers le bon côté de la vie

Where do you go when the wild winds blow?
Où vas-tu quand les vents sauvages soufflent ?

Where do you hide from the thousand nights?
Où te caches-tu des mille nuits ?

Don’t let the flames die out tonight
Ne laisse pas les flammes s’éteindre ce soir

Life’s too short, so don’t waste your time
La vie est trop courte, alors ne perds pas ton temps

You need the braver
Tu as besoin du plus courageux

Crusader
Croisé

The prince who came to save her
Le prince venu la sauver

The honest
L’honnête

To promise
Qui promet

He’ll treat you like a goddess
Il te traitera comme une déesse

You need a man to fall down on his knees
Tu as besoin d’un homme à genoux

You need a man who’ll give you what you need
Tu as besoin d’un homme qui te donnera ce qu’il faut

Hey, hey
Hey, hey

How will I know he’s the one?
Comment saurai-je que c’est le bon ?

Hey, hey
Hey, hey

How will I know he’s the one?
Comment saurai-je que c’est le bon ?

Hey, hey
Hey, hey

How will I know he’s the one?
Comment saurai-je que c’est le bon ?

Hey, hey
Hey, hey

How will I know he’s the one?
Comment saurai-je que c’est le bon ?

And no need to run, life is not in a rush
Et nul besoin de courir, la vie n’est pas pressée

Your first love is just a button you push
Ton premier amour n’est qu’un bouton que tu pousses

Don’t be scared, he won’t catch your eye
N’aie pas peur, il ne captivera pas ton regard

Why take second best, when you can aim for the sky?
Pourquoi se contenter du médiocre, quand on peut viser le ciel ?

And none of us are perfect
Et aucun de nous n’est parfait

But all of us are blessed
Mais nous sommes tous bénis

I know I’m being critical
Je sais que je suis critique

When I’m no better than the rest
Alors que je ne vaux pas mieux que les autres

I hope you find what you’re looking for
J’espère que tu trouveras ce que tu cherches

I hope you find the one
J’espère que tu trouveras le bon

‘Cause that night I’ll sleep soundly
Car cette nuit je dormirai profondément

Knowin’ my job’s done
Sachant que ma tâche est accomplie


Quel est le sens de « The One » de Rea Garvey,VIZE ?

Cette chanson est un hymne à la quête de l’amour véritable. Elle encourage l’auditeur à ne pas se précipiter, à être patient et à attendre la personne idéale. Le texte suggère que chacun mérite un partenaire qui le respecte et le traite comme un être précieux, tout en reconnaissant que personne n’est parfait.