Real Boston Richey – Help Me

Voici une traduction de « Help Me » de Real Boston Richey en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


At this point, it’s like I’m beggin’
À ce stade, c’est comme si je suppliais

Shit, if I gotta fight for love, then, shit
Putain, si je dois me battre pour l’amour, alors, bordel

It’s like I don’t even, I don’t even want it
C’est comme si je n’en voulais même plus, vraiment

(Known to let that MAC fly just like my nigga Doe, bah)
(Prêt à faire voler mes balles comme mon pote Doe, bah)

Help me
Aide-moi

Baby, can you help me? (x3)
Chérie, peux-tu m’aider ? (x3)

I’m tryna get my life together, leave these hoes alone
J’essaie de reconstruire ma vie, de laisser tomber ces nanas

Pray to God I can leave the streets, this thuggin’ shit gettin’ more than old
Prier pour que je puisse quitter la rue, cette vie de dur devient trop lourde

Baby, please don’t leave, but every day, her heart get more than cold
Bébé, ne pars pas, mais chaque jour, son cœur se glace comme l’hiver

I’m tired of pipin’ these bitches up, on top of shit like provolone
Je suis las de ces nanas, empilées comme du fromage sur mon plateau

I’m tryna run my digits up, at the same time, watch what them crackers on
Je cherche à faire grimper mes gains, tout en surveillant ces sales types

Bitch, I call, you ain’t pickin’ up, what the fuck these hoes be on?
Je t’appelle, tu ne réponds pas, c’est quoi cette attitude de divas?

I just went bought 14 acres, used to stay up in the mobile homes
J’ai acheté quatorze hectares, moi qui vivais dans des mobile-homes

Need a bad bitch with low body count to put my focus on
Je veux une femme pure, sur qui je peux enfin poser mon regard

Nigga, he tried to end my career, truth be told, I don’t fuck with holmes
Il a voulu faire tomber ma carrière, mais je ne le crains nullement

So many bad bitches up in here, which one of them I’m takin’ home?
Tant de beautés autour de moi, mais laquelle mérite mon affection?

Bitch, I’m ballin’ on all these niggas, same court that the Lakers on
Salope, je domine tous ces gars, sur le même parquet que les Lakers

I’m more wealthy than all these niggas, baby girl, my paper long
Je suis plus riche que tous ces mecs, ma chérie, mon fric s’étend loin

Do you love me? Do you trust me?
M’aimes-tu ? Me fais-tu confiance ?

Say you got my back, but it’s that paper got you wanna fuck me
Tu dis que tu me soutiens, mais c’est mon argent qui t’attire

Can I keep it real for a second, baby? Would you judge me?
Puis-je être franc un instant, chérie ? Me jugeras-tu ?

I can’t lie, I ain’t been the same ever since them niggas stuck me
Je ne peux pas mentir, je ne suis plus le même depuis que ces types m’ont blessé

That shit corrupt me
Ça m’a corrompu

I’ma get that get-back even if I get life, trust me
Je vais me venger, même si je prends la vie, crois-moi

‘Til the end, nigga, I’m kicked back in the cut poppin’ up on bubbly
Jusqu’au bout, mon pote, je suis posé, champagne à flots

Look your nigga in the eyes and tell him I say he can’t fuck with me
Regarde-le droit dans les yeux, dis-lui que je suis intouchable

If I take her to my house, stick it in, that lil’ bitch stuck with me
Si je l’emmène chez moi, je la marque, elle est à moi désormais

Lil’ bitch playin’ mind games, tryna trick my mindframe
Cette nana joue aux manipulations, veut fourvoyer mon esprit

You block me, bitch, I won’t call you back, I promise it’s just a mind thing
Tu me bloques ? Je ne rappelle pas, c’est juste une question de principe

In that Hellcat, hit the gas, you hear that whine, ain’t it?
Dans ma Hellcat, j’accélère, tu entends ce rugissement, pas vrai ?

Upped a hundred pack, I’m talkin’ way before I got signed, baby
J’ai sorti cent balles avant même d’être signé, mon petit

Why I ain’t got no hit song yet? ‘Cause I guess it ain’t my time yet
Pourquoi pas de tube ? Parce que mon heure n’a pas encore sonné

Promise to stay down with this shit until my eyes go blind, yeah
Je promets de rester fidèle jusqu’à ce que mes yeux s’éteignent, ouais

Told you, bitch, I’m done with all that cheatin’, stop that cryin’, yeah
Je te l’ai dit, salope, j’en ai fini avec tes tromperies, arrête de pleurer, ouais

Same shit I said the last time, but I ain’t done yet
Toujours la même histoire, mais je ne suis pas prêt de lâcher

Fuckin’ another bitch, I told you I’m out here gettin’ mon’, yeah
Je baise une autre nana, je te dis que je suis en train de gagner mon truc, ouais

Told you I’m on the way, but I’m still fuckin’, bitch, I ain’t cum yet
Je t’ai dit que j’étais en route, mais je suis encore en train de baiser, salope, j’ai pas fini

Bought you another whip, but you just speak on what I ain’t done yet
Je t’ai acheté une nouvelle bagnole, mais tu ne parles que de ce que je n’ai pas fait

Yeah, I cheated on you, but you were the realest bitch, I love that
Ouais, je t’ai trompée, mais t’étais la plus authentique, je kiffe ça

Do you love me? Do you trust me?
M’aimes-tu ? Me fais-tu confiance ?

Say you got my back, but it’s that paper got you wanna fuck me
Tu dis que tu me soutiens, mais c’est le fric qui te fait baver

Can I keep it real for a second, baby? Would you judge me?
Puis-je être franc un instant, chérie ? Me jugeras-tu ?

I can’t lie, I ain’t been the same ever since them niggas stuck me
Je ne peux pas mentir, plus rien n’est pareil depuis cette attaque

That shit corrupt me
Ce truc m’a gangréné

I’ma get that get-back even if I get life, trust me
Je vais faire ma vengeance, quitte à y laisser ma vie, crois-moi

‘Til the end, nigga, I’m kicked back in the cut poppin’ up on bubbly
Jusqu’au bout, mon pote, planqué et prêt à surgir

Look your nigga in the eyes and tell him I say he can’t fuck with me
Regarde-le droit dans les yeux et dis-lui que je le défie

If I take her to my house, stick it in, that lil’ bitch stuck with me
Si je l’emmène chez moi, qu’on baise, cette nana m’appartient


Quel est le sens de « Help Me » de Real Boston Richey ?

Cette chanson explore les luttes émotionnelles d’un artiste qui cherche à stabiliser sa vie personnelle et professionnelle. Il fait face à des défis relationnels, à la tentation de la richesse et de la célébrité, et aux traumatismes du passé. Le morceau reflète un désir de transformation personnelle tout en luttant contre ses propres démons et tentations.