Red Velvet – Psycho

Voici une traduction de « Psycho » de Red Velvet en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Ooh, oh-ooh-oh
Ooh, oh-ooh-oh

Hey, yeah (mmh), yeah
Hey, ouais (mmh), ouais

Psycho
Psycho

널 어쩌면 좋을까?
Devrais-je te frapper ?

이런 맘은 또 첨이라
Ces paroles sont déjà gravées

Up and down이 좀 심해, 조절이 자꾸 잘 안돼
Montant et descendant, je suis tendu, mes nerfs à fleur de peau

하나 확실한 건, I don’t play the game
Une seule chose est sûre, je ne joue pas à ce jeu

우리 진짜 별나대
Nos véritables chemins se séparent

그냥 내가 너무 좋아해
Juste parce que je t’aime trop

넌 그걸 너무 잘 알고, 날 쥐락펴락해
Tu me connais si bien, tu me rends transparente

나도 마찬가지인걸 (oh, oh-oh)
Moi aussi, je suis au bord du précipice (oh, oh-oh)

우린 참 별나고 이상한 사이야
Nous sommes séparés par un abîme infranchissable

서로를 부서지게 (부서지게)
Nos chemins se déchirent petit à petit

그리곤 또 껴안아 (그리곤 또 껴안아)
Et encore, je tombe et je retombe

You got me feeling like a psycho, psycho
Tu me fais sentir comme un psycho, psycho

우릴 보고 말해 자꾸, 자꾸
Regarde-moi et dis-moi ce que tu ressens

다시 안 볼 듯 싸우다가도, 붙어 다니니 말야
Comme si on ne devait plus jamais se voir, on s’accroche et on murmure

이해가 안 간대, 웃기지도 않대
Dans ce moment incompréhensible, on ne rit même plus

맞아, psycho, psycho (psycho, psycho)
Psycho, psycho (psycho, psycho), on se ressemble

서로 좋아 죽는 바보, 바보 (바보, 바보)
Comme un miroir qui me regarde mourir, miroir (miroir, miroir)

너 없인 어지럽고 슬퍼져, 기운도 막 없어요
Sans toi, je me sens comme une ombre déchirée, sans limite

둘이 잘 만났대, hey, now we’ll be okay
On s’est bien compris, hey, maintenant tout ira bien

Hey, trouble, 경고 따윈 없이 오는 너
Hey, trouble, tu arrives sans prévenir

I’m original visual, 우린 원래 이랬어, yeah
Je suis un visual original, notre histoire continue, yeah

두렵지는 않아 (흥미로울 뿐)
Pas deux n’est pas mort (comme une vague hypnotique)

It’s hot, let me just hop
Il fait chaud, laisse-moi juste gambader

어떻게 널 다룰까? Ooh, ooh
Comment vais-je déraper ? Ooh, ooh

어쩔 줄을 몰라, 너를 달래고
Prêt à glisser, te poursuivant sans relâche

매섭게 발로 차도
Un trajet enflammé, plein de fougue

가끔 내게 미소 짓는 널
Un chemin où mon désir s’effleure subtilement

어떻게 놓겠어? Ooh, ooh
Comment vais-je m’enflammer ? Ooh, ooh

우린 아름답고 참 슬픈 사이야
Nous sommes magnifiques, dans cet intervalle sublime

서로를 빛나게 해 (tell me now)
Laisse-moi t’éclairer comme une lumière (dis-moi maintenant)

마치 달과 강처럼 (그리곤 또 껴안아, yeah)
Tel un océan et un torrent (​et encore je tourne en rond, ouais)

You got me feeling like a psycho, psycho
Tu me fais sentir comme un psycho, psycho

우릴 보고 말해 자꾸, 자꾸
Regarde-moi et dis-moi, murmure, murmure

다시 안 볼 듯 싸우다가도, 붙어 다니니 말야
Comme si je ne devais plus jamais regarder, collé à toi mot après mot

이해가 안 간대, 웃기지도 않대
Je ne comprends pas, je ne souris même pas

맞아, psycho, psycho (맞아 psycho, psycho)
C’est ça, psycho, psycho (c’est ça psycho, psycho)

서로 좋아 죽는 바보, 바보 (바보, 바보)
Mon reflet que j’aime jusqu’à en mourir, reflet (reflet, reflet)

너 없인 어지럽고 슬퍼져, 기운도 막 없어요
Comme un fantôme sans présence, je flotte dans une mélancolie sans fond

둘이 잘 만났대, hey, now we’ll be okay
On s’est bien trouvé tous les deux, hey, maintenant tout ira bien

Don’t look back, 그렇게
Ne regarde pas en arrière, laisse faire

우리답게 가보자
Avançons ensemble, main dans la main

난 온몸으로 널 느끼고 있어
Mon corps en feu brûle doucement dans la nuit

Everything will be okay, ooh
Tout finira par s’arranger, ooh

You got me feeling like a psycho, psycho
Tu me fais ressentir comme un psycho, un psycho

우릴 보고 말해 자꾸, 자꾸 (ooh-ooh-ooh)
Je te regarde et je murmure, murmure (ooh-ooh-ooh)

다시 안 볼 듯 싸우다가도, 붙어 다니니 말야
Comme si on se serrait fort, en murmurant des mots doux

둘이 잘 만났대, hey, now we’ll be okay
Tous les deux si bien accordés, hey, maintenant tout ira bien

Hey, now we’ll be okay (we’ll be okay)
Hey, maintenant tout ira bien (tout ira bien)

Hey, now we’ll be okay (we’ll be okay)
Hey, maintenant tout ira bien (tout ira bien)

Hey, now we’ll be okay (we’ll be okay)
Hey, maintenant tout ira bien (tout ira bien)

Hey, now we’ll be okay (okay)
Hey, maintenant tout ira bien (tout ira bien)

It’s alright (it’s alright, oh-oh, whoa)
Tout est en ordre (tout est en ordre, oh-oh, whoa)

It’s alright (ooh, oh-whoa)
Tout est en ordre (ooh, oh-whoa)

Hey, now we’ll be okay (hey)
Écoute, maintenant tout ira bien (hey)

Hey, now we’ll be okay (okay, yeah)
Écoute, maintenant tout ira bien (okay, ouais)

Hey, now we’ll be okay (hey)
Écoute, maintenant tout ira bien (hey)

Hey, now we’ll be okay (okay)
Écoute, maintenant tout ira bien (okay)

It’s alright (oh, whoa-oh)
Tout va bien (oh, whoa-oh)

It’s alright (우린 좀 이상해)
Tout va bien

Psycho
Psycho


Quel est le sens de « Psycho » de Red Velvet ?

Cette chanson parle d’une relation tumultueuse et passionnée, où les amants sont décrits comme ‘psycho’. Ils se disputent constamment mais ne peuvent pas se séparer, oscillant entre l’amour intense et la frustration. Malgré leurs différences et leurs conflits, ils se sentent profondément connectés et incapables de vivre l’un sans l’autre.