Riton, Oliver Heldens, Vula – Turn Me On (feat. Vula)

Voici une traduction de « Turn Me On (feat. Vula) » de Riton,Oliver Heldens,Vula en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Living life all wrong
Vivant une vie à contre-courant

‘Cause I thought I knew what love was
Car je croyais connaître l’amour

But my heart, it was made of stone
Mais mon cœur n’était que marbre et froideur

I was out there seeking after hours
Je traînais dans les coins sombres

For money, looks and power
Chassant l’argent, le prestige et le pouvoir

But all that glows, ain’t always gold
Car tout ce qui brille n’est pas forcément précieux

And just give me some love
Donne-moi simplement un peu d’amour

‘Cause I’m running out of that feeling
Car mon cœur s’épuise et se dessèche

Doctor, prescribe me that drug
Docteur, prescris-moi ce remède

‘Cause I need some more of your healing
Car j’ai besoin de ta guérison divine

Baby turn me on, turn me on (Healing)
Chérie, allume-moi, embrase-moi (Guérison)

Baby turn me on, turn me on (Healing)
Chérie, allume-moi, embrase-moi (Guérison)

Baby turn me on, turn me on (Healing)
Chérie, allume-moi, embrase-moi (Guérison)

You know just what I’m needing
Tu sais exactement ce dont j’ai besoin

(Dr. Love)
(Dr. Amour)

(Dr. Love)
(Dr. Amour)

(Dr. Love)
(Dr. Love)

(Dr. Love)
(Dr. Love)

Living life in darkness
Vivant dans les ombres profondes

This fight is full of nonsense
Ce combat n’est qu’absurdité sans fond

Trying to navigate through my mistakes
Tentant de tracer ma route à travers mes erreurs

But ever since I met someone who taught me
Mais depuis que j’ai rencontré quelqu’un qui m’a montré

That love is like a party
Que l’amour est comme une fête éclatante

I can never dim the lights again
Je ne peux plus jamais éteindre la lumière

And just give me some love
Et donne-moi simplement un peu d’amour

‘Cause I’m running out of that feeling
Car je suis à court de cette émotion

Doctor, prescribe me that drug
Docteur, prescris-moi cette drogue

‘Cause I need some more of your healing
Car j’ai besoin de plus de ta guérison

Baby turn me on, turn me on (Healing)
Bébé, allume-moi, allume-moi (Guérison)

Baby turn me on, turn me on (Healing)
Bébé, allume-moi, allume-moi (Guérison)

Baby turn me on, turn me on (Healing)
Bébé, allume-moi, allume-moi (Guérison)

You know just what I’m needing
Tu sais exactement ce dont j’ai besoin

(Dr. Love)
(Dr. Love)

(Dr. Love)
(Dr. Love)

(Dr. Love)
(Dr. Love)

And just give me some love
Offre-moi simplement un peu d’amour

‘Cause I’m running out of that feeling
Car je manque de ces sensations

Doctor, prescribe me that drug
Docteur, prescris-moi ce remède

‘Cause I need some more of your healing
J’ai besoin de ta guérison divine

Baby turn me on, turn me on (Healing)
Bébé, allume-moi, embrase-moi (Guérison)

Baby turn me on, turn me on (Healing)
Bébé, enflamme-moi, embrase-moi (Guérison)

Baby turn me on, turn me on (Healing)
Bébé, enflamme-moi, embrase-moi (Guérison)

You know just what I’m needing
Tu sais exactement ce dont j’ai besoin

(Dr. Love)
(Docteur Amour)

(Dr. Love)
(Docteur Amour)

(Dr. Love)
(Docteur Amour)

Dr. Love
Docteur Amour

You know just what I’m needing
Tu sais exactement ce dont j’ai besoin

(Dr. Love)
(Dr. Amour)


Quel est le sens de « Turn Me On (feat. Vula) » de Riton,Oliver Heldens,Vula ?

La chanson explore un voyage personnel de transformation, passant d’une vie vide centrée sur le matérialisme à une découverte de l’amour authentique. Le narrateur reconnaît ses erreurs passées et cherche une guérison émotionnelle, métaphoriquement représentée par un ‘Dr. Love’ qui peut le réconnecter à des sentiments profonds et significatifs.