Robbie Williams – Tripping

Voici une traduction de « Tripping » de Robbie Williams en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


First they ignore you, then laugh at you and hate you
D’abord ils te méprisent, te raillent avec mépris

Then they fight you, then you win
Ensuite ils te combattent, et tu triomphes

When the truth dies, very bad things happen
Quand la vérité s’étouffe, les ténèbres s’installent

They’re being heartless again
Ils reprennent leur masque de cruauté

I know it’s coming, there’s gonna be violence (want you to love me)
Je sens l’orage qui gronde, la violence qui s’approche (fais-moi aimer)

I’ve taken as much as I’m willing to take (want you to be)
J’ai atteint ma limite, je ne plierai plus (je te veux)

Why do you think we should suffer in silence? (The heavens above me)
Pourquoi devrions-nous nous taire sous l’injustice? (Les cieux témoins)

When a heart is broken, there’s nothing to break (eternally)
Quand un cœur se brise, plus rien ne peut le briser (pour l’éternité)

You’ve been mixing with some very heavy faces
Tu as traîné avec des visages chargés de ténèbres

The boys have done a bit of bird
Les garçons ont fait un petit séjour derrière les barreaux

They don’t kill their own when they all love their mothers
Ils ne tuent pas les leurs, malgré leurs instincts sombres

But you’re out of your depth, son, have a word
Mais tu es submergé, mon fils, écoute bien ma voix

I know it’s coming, there’s gonna be violence (want you to love me)
Je sens la violence qui monte, grondeuse (veux que tu m’aimes)

I’ve taken as much as I’m willing to take (want you to be)
J’ai encaissé tout ce que je peux supporter (veux que tu sois)

Why do you think we should suffer in silence? (The heavens above me)
Pourquoi devrions-nous nous taire face à la rage? (Les cieux au-dessus de moi)

The heart is broken there’s nothing to break (eternally)
Le cœur est brisé, il n’y a plus rien à briser (éternellement)

All is wonderful in past lives
Tout est merveilleux dans les vies antérieures

Dreaming of the sun she warms
Rêvant du soleil qui l’enveloppe de chaleur

You should see me in the afterlife
Tu devrais me voir dans l’au-delà

Picking up the sons of dust
Ramassant les fils de poussière

When you think we’re lost, we’re exploring
Quand tu crois qu’on est perdus, on explore

What you think is worthless, I’m adoring
Ce que tu juges sans valeur, moi j’adore

You don’t want the truth, truth is boring
Tu ne veux pas la vérité, la vérité est terne

I got this fever, need to
J’ai cette fièvre, un besoin pressant

Leave the house, leave the car
Quitte la maison, laisse tomber la voiture

Leave the bad men where they are
Laisse les hommes cruels là où ils sont

I’ll leave a few shells in my gun
Je garderai quelques balles dans mon arme

And stop me staring at the sun
Et cesserai de fixer le soleil

I know it’s coming, there’s gonna be violence (want you to love me)
Je sais que ça va péter, la violence approche (je veux que tu m’aimes)

I’ve taken as much as I’m willing to take (want you to be)
J’ai encaissé tout ce que je peux supporter (je veux que tu sois)

Why do you say we should suffer in silence? (The heavens above me)
Pourquoi dis-tu qu’on devrait souffrir en silence ? (Les cieux au-dessus de moi)

My heart is broken, there’s nothing to break (eternally)
Mon cœur est brisé, il ne reste rien à briser (éternellement)

I know it’s coming, there’s gonna be violence (want you to love me)
Je sens l’orage monter, la violence s’approche (veux que tu m’aimes)

I’ve taken as much as I’m willing to take (want you to be)
J’ai tout encaissé, mon seuil est atteint (veux que tu sois)

Why do you think we should suffer in silence? (The heavens above me)
Pourquoi devrions-nous plier sous le silence ? (Les cieux au-dessus de moi)

The heart is broken there’s nothing to break (eternally)
Le cœur est brisé, plus rien à briser (pour l’éternité)


Quel est le sens de « Tripping » de Robbie Williams ?

Cette chanson exprime la frustration et la colère face à l’oppression, évoquant les étapes de la résistance contre l’injustice. Elle parle de violence potentielle, de souffrance silencieuse et de la transformation personnelle face à des situations difficiles, suggérant un désir de rupture et de libération émotionnelle.