Voici une traduction de « Simply Irresistible » de Robert Palmer en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
How can it be permissible?
Comment cela peut-il être acceptable ?
She compromise my principle, yeah, yeah
Elle compromet mon principe, ouais, ouais
That kind of love is mythical
Ce genre d’amour est mythique
She’s anything but typical
Elle n’est absolument pas typique
She’s a craze you’d endorse
Elle est un délire que tu approuverais
She’s a powerful force
Elle est une force puissante
You’re obliged to conform
Tu es obligé de te soumettre
When there’s no other course
Quand il n’y a pas d’autre issue
She used to look good to me
Elle me paraissait séduisante
But now I find her
Mais maintenant je la trouve
Simply irresistible
Simplement irrésistible
Simply irresistible
Simplement irrésistible
Her loving is so powerful, huh!
Son amour est si puissant, hein !
It’s simply unavoidable
C’est simplement inévitable
The trend is irreversible
La tendance est irréversible
The woman is invincible
La femme est invincible
She’s a natural law
Elle est une loi naturelle
And she leaves me in awe
Et elle me laisse stupéfait
She deserves the applause
Elle mérite les applaudissements
I surrender because
Je me rends parce que
She used to look good to me
Elle me paraissait séduisante
But now I find her
Mais maintenant je la trouve
Simply irresistible
Simplement irrésistible
Simply irresistible
Simplement irrésistible
Simply irresistible
Simplement irrésistible
(She’s so fine
(Elle est si belle
There’s no tellin’ where the money went)
On ne sait pas où l’argent est passé)
Simply irresistible
Simplement irrésistible
(She’s all mine, there’s no other way to go)
(Elle est entièrement à moi, pas d’autre choix)
She’s unavoidable
Elle est inévitable
I’m backed against the wall
Je suis dos au mur
She gives me feelings like I never felt before
Elle me donne des sentiments que je n’ai jamais ressentis
I’m breaking promises
Je brise des promesses
She’s breaking every law
Elle brise toutes les lois
She used to look good to me
Elle me paraissait séduisante
Now I find her
Maintenant je la trouve
Simply irresistible
Simplement irrésistible
(She’s so fine
(Elle est si belle
There’s no tellin’ where the money went)
On ne sait pas où l’argent est passé)
Simply irresistible
Simplement irrésistible
(She’s all mine, there’s no other way to go)
(Elle est entièrement à moi, pas d’autre choix)
Her methods are inscrutable
Ses méthodes sont insondables
The proof is irrefutable, ooh
La preuve est irréfutable, ooh
She’s so completely kissable, huh
Elle est si totalement embrassable, hein
Our lives are indivisible, yeah yeah
Nos vies sont indivisibles, ouais ouais
She’s a craze you’d endorse
Elle est un délire que tu approuverais
She’s a powerful force
Elle est une force puissante
You’re obliged to conform
Tu es obligé de te soumettre
When there’s no other course
Quand il n’y a pas d’autre issue
She used to look good to me
Elle me paraissait séduisante
But now I find her
Mais maintenant je la trouve
Simply irresistible
Simplement irrésistible
(She’s so fine
(Elle est si belle
There’s no tellin’ where the money went)
On ne sait pas où l’argent est passé)
Simply irresistible
Simplement irrésistible
(She’s all mine, there’s no other way to go)
(Elle est entièrement à moi, pas d’autre choix)
Simply irresistible
Simplement irrésistible
(She’s so fine
(Elle est si belle
There’s no tellin’ where the money went)
On ne sait pas où l’argent est passé)
Simply irresistible
Simplement irrésistible
(She’s all mine, there’s no other way to go)
(Elle est entièrement à moi, pas d’autre choix)
Simply irresistible!
Simplement irrésistible !
Quel est le sens de « Simply Irresistible » de Robert Palmer ?
Cette chanson parle d’une femme exceptionnelle et irrésistible qui bouleverse complètement la vie du narrateur. Elle est décrite comme une force de la nature puissante et inévitable, qui transcende toutes les règles et principes, captivant totalement celui qui la désire.