Robin Schulz, Erika Sirola – Speechless (feat. Erika Sirola)

Voici une traduction de « Speechless (feat. Erika Sirola) » de Robin Schulz,Erika Sirola en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I remember how it all started
Je me souviens de nos premiers instants

Feeling warm ’til the summer was over
Chaleur qui fondait avec l’été qui s’efface

And our little lives, it felt so big then
Nos vies minuscules semblaient immenses alors

We’re only reaching stars
Nous n’étions que des rêves vers les étoiles

And I am a big black star
Et je suis un grand astre sombre

And you said to me
Et tu m’as murmuré

If you love me, then say you love me
Si tu m’aimes, alors ose le dire

And you are mine
Et tu es à moi

Hey, come on darling, stop the hiding
Allez, ma chérie, arrête de te cacher

Speak your mind
Dis ce que tu penses vraiment

Woah, I loved you
Oh, je t’ai aimée

But you left me speechless then
Mais tu m’as laissé sans voix

Say if you love me, then say you love me
Dis-moi si tu m’aimes, alors proclame ton amour

And you are mine
Et sois mienne à jamais

I remember how it all started
Je me souviens de nos premiers moments

Feeling warm ’til the summer was over
Quand la chaleur persistait jusqu’à la fin de l’été

And our little lives, it felt so big then
Nos petites existences nous semblaient alors immenses

We’re only reaching stars
Nous n’effleurons que les étoiles du bout des doigts

And I am a big black star
Et je suis un grand astre sombre

And you said to me
Et tu m’as dit

If you love me, then say you love me
Si tu m’aimes, alors ose le proclamer

And you are mine
Et tu m’appartiens

Hey, come on darling, stop the hiding
Allez, mon chéri, arrête de te cacher

Speak your mind
Dévoile tes pensées

Woah, I loved you
Waouh, je t’ai aimé éperdument

But you left me speechless then
Mais tu m’as laissé sans voix, sans souffle

Say if you love me, then say you love me
Dis-moi si tu m’aimes, alors proclame-le

And you are mine
Et que tu sois à moi

You left me speechless
Tu m’as laissé sans mot à la bouche

Speechless
Sans voix

You left me speechless
Tu m’as laissé sans voix

You left me speechless
Tu m’as laissé sans voix

Speechless
Sans voix

You left me speechless
Tu m’as laissée muette

Speechless
Sans voix

So if you love me, then say you love me
Alors si tu m’aimes, alors dis-le moi

And you are mine
Et tu m’appartiens

Hey, come on darling
Allez, mon chéri

Speechless
Sans voix


Quel est le sens de « Speechless (feat. Erika Sirola) » de Robin Schulz,Erika Sirola ?

La chanson raconte une histoire d’amour passionnée où le narrateur se souvient d’un été intense et de ses sentiments profonds. Il supplie son partenaire d’exprimer ouvertement son amour, demandant à l’autre de ne plus se cacher et de parler franchement. Le thème central est la vulnérabilité émotionnelle et le désir de communication authentique dans une relation.