Voici une traduction de « Speechless (feat. Erika Sirola) » de Robin Schulz,Erika Sirola en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
I remember how it all started
Je me souviens de nos premiers instants
Feeling warm ’til the summer was over
Chaleur qui fondait avec l’été qui s’efface
And our little lives, it felt so big then
Nos vies minuscules semblaient immenses alors
We’re only reaching stars
Nous n’étions que des rêves vers les étoiles
And I am a big black star
Et je suis un grand astre sombre
And you said to me
Et tu m’as murmuré
If you love me, then say you love me
Si tu m’aimes, alors ose le dire
And you are mine
Et tu es à moi
Hey, come on darling, stop the hiding
Allez, ma chérie, arrête de te cacher
Speak your mind
Dis ce que tu penses vraiment
Woah, I loved you
Oh, je t’ai aimée
But you left me speechless then
Mais tu m’as laissé sans voix
Say if you love me, then say you love me
Dis-moi si tu m’aimes, alors proclame ton amour
And you are mine
Et sois mienne à jamais
I remember how it all started
Je me souviens de nos premiers moments
Feeling warm ’til the summer was over
Quand la chaleur persistait jusqu’à la fin de l’été
And our little lives, it felt so big then
Nos petites existences nous semblaient alors immenses
We’re only reaching stars
Nous n’effleurons que les étoiles du bout des doigts
And I am a big black star
Et je suis un grand astre sombre
And you said to me
Et tu m’as dit
If you love me, then say you love me
Si tu m’aimes, alors ose le proclamer
And you are mine
Et tu m’appartiens
Hey, come on darling, stop the hiding
Allez, mon chéri, arrête de te cacher
Speak your mind
Dévoile tes pensées
Woah, I loved you
Waouh, je t’ai aimé éperdument
But you left me speechless then
Mais tu m’as laissé sans voix, sans souffle
Say if you love me, then say you love me
Dis-moi si tu m’aimes, alors proclame-le
And you are mine
Et que tu sois à moi
You left me speechless
Tu m’as laissé sans mot à la bouche
Speechless
Sans voix
You left me speechless
Tu m’as laissé sans voix
You left me speechless
Tu m’as laissé sans voix
Speechless
Sans voix
You left me speechless
Tu m’as laissée muette
Speechless
Sans voix
So if you love me, then say you love me
Alors si tu m’aimes, alors dis-le moi
And you are mine
Et tu m’appartiens
Hey, come on darling
Allez, mon chéri
Speechless
Sans voix
Quel est le sens de « Speechless (feat. Erika Sirola) » de Robin Schulz,Erika Sirola ?
La chanson raconte une histoire d’amour passionnée où le narrateur se souvient d’un été intense et de ses sentiments profonds. Il supplie son partenaire d’exprimer ouvertement son amour, demandant à l’autre de ne plus se cacher et de parler franchement. Le thème central est la vulnérabilité émotionnelle et le désir de communication authentique dans une relation.