Voici une traduction de « Fall Fast in Love » de Rod Wave en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
(Chris, you idiot, look at what you did)
(Chris, espèce d’idiot, regarde ce que tu as fait)
Yeah (T-Turn me up, Fivee)
Ouais (M-Monte le son, Fivee)
Uh-huh, uh, uh, uh-uh, uh
Uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh
Mm-mm, mm-mm-mm
Mm-mm, mm-mm-mm
Look, look, mm
Regarde, regarde, mm
Did you come here to save me, or did you come to betray me?
Es-tu venu me sauver, ou es-tu venu me trahir ?
Been feelin’ unlucky lately, tell me what’s up, my baby
Je me sens malchanceux ces derniers temps, dis-moi ce qui ne va pas, mon amour
I been through a lot of trauma, my exes might think I’m crazy, mm
J’ai traversé tellement de traumatismes, mes ex pourraient me prendre pour un fou, mm
I’m just a realist, probably the realest
Je suis simplement un réaliste, probablement le plus authentique
And you know I wrote this song to make you smile, can you feel it?
Et tu sais que j’ai écrit cette chanson pour te faire sourire, le sens-tu ?
Uh-huh, uh, uh, and I won’t judge you, you don’t judge me, don’t thug me
Hum-hum, et je ne te jugerai pas, ne me juge pas non plus, ne me traite pas durement
If I pop this Perc’ and beat you down, you might love me (grrah)
Si je prends ce Perc’ et te mets à terre, tu pourrais m’aimer (grrah)
Since back in the day, been thuggin’ (yeah)
Depuis toujours, j’ai vécu dans la rue (ouais)
You know I got love for my auntie
Tu sais que j’ai un amour profond pour ma tante
My bae was with my momma, so I thugged it with my cousins
Ma chérie était avec ma mère, alors j’ai bourlingué avec mes cousins
You know my family showed me tough love
Tu sais que ma famille m’a montré l’amour dur
Don’t play me like I’m crazy
Ne me traite pas comme une folle
I come out that bottom, baby, and I made it out it, baby
Je sors du néant, chéri, j’ai surmonté l’impossible
You give me a week, I’ma be in lust
Une semaine, et je serai déjà en désir
You give me a month, I might be in love
Un mois, et je pourrais bien tomber amoureuse
I wrote you a letter, do you like me? Yes or no?
Je t’ai écrit une lettre, m’aimes-tu ? Oui ou non ?
I bought you a ticket, when your flight leave, let me know
Je t’ai acheté un billet, dis-moi quand ton vol part
Fallin’ fast in love, it’s never been a safe thing
Tomber si vite en amour, ce n’a jamais été sans danger
Are you fallin’ fast enough?
Tombes-tu assez rapidement ?
They’ll tell you that we’re crazy
Ils diront que nous sommes fous
If you’re not scared (uh-uh-uh)
Si tu n’as pas peur (uh-uh-uh)
Yeah, I’ll be right here (uh-uh-uh-uh)
Ouais, je serai juste là (uh-uh-uh-uh)
Fallin’ fast in love, it’s never been a safe thing
Tombant rapidement amoureux, ce n’a jamais été une chose sûre
Uh-uh, it’s never been a safe thing
Uh-uh, ce n’a jamais été une chose sûre
Uh, hold on
Uh, attends un moment
Damn, I hate relationships, why we goin’ tit-for-tat?
Bon sang, je déteste les relations, pourquoi jouons-nous à ce jeu d’égo ?
Every time them niggas sent some shots, you know we sent it back
Chaque fois que ces mecs nous envoient des provocations, on leur renvoie
Every time them niggas spinned on us, you know we spinned it back
Chaque fois qu’ils nous ont attaqués, on a riposté sans hésiter
‘Til we started spinnin’ first, then we started spendin’ worse
Jusqu’à ce qu’on frappe le premier, et qu’on dépense sans compter
And I don’t want no messy shit, don’t even wanna get into that
Je ne veux aucun drame, éviter toute confrontation
I sent you a letter, baby girl, could you send it back?
Je t’ai envoyé une lettre, ma belle, pourras-tu me répondre ?
Yeah, she had my heart for a lil’ minute, but she won’t give it back
Ouais, elle a gardé mon cœur un instant, mais refuse de me le rendre
And when I get it back, I might give it to you
Et quand je le récupérerai, peut-être je te le donnerai
Give it to you, give it to you
Te le donner, te le donner
Fallin’ fast in love, it’s never been a safe thing
Tombant vite amoureux, jamais un chemin sans danger
Are you fallin’ fast enough?
Tombes-tu assez rapidement ?
They’ll tell you that we’re crazy
Ils te diront que nous sommes fous
If you’re not scared (uh-uh-uh)
Si tu n’as pas peur (uh-uh-uh)
Yeah, I’ll be right here (uh-uh-uh-uh)
Ouais, je serai juste là (uh-uh-uh-uh)
Fallin’ fast in love, it’s never been a safe thing
Tomber vite amoureux, ce n’a jamais été une chose sûre
Uh-uh, it’s never been a safe thing
Uh-uh, ce n’a jamais été une chose sûre
Uh, hold on
Uh, tiens bon
Quel est le sens de « Fall Fast in Love » de Rod Wave ?
Cette chanson explore les complexités d’une relation amoureuse moderne, caractérisée par la vulnérabilité, la rapidité des sentiments et la peur de se livrer complètement. Le narrateur parle de ses expériences passées, de ses traumatismes et de son désir d’amour, tout en admettant la nature risquée et instable des relations sentimentales.