Rod Wave – Passport Junkie

Voici une traduction de « Passport Junkie » de Rod Wave en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I’m tryna spit that real shit every time
J’essaie de balancer ce flow authentique à chaque fois

Just tryna keep it all the way up
Juste à fond dans mon truc, sans compromis

Yeah, yeah, uh, uh
Ouais, ouais, ah, ah

Bahamas light work
Lumières des Bahamas, c’est du léger

Turks might work, might work
Turks, ça peut le faire, ça peut le faire

I told her, « You would love to party, » yeah (turn me up, Fivee)
Je lui ai dit, « Tu adorerais faire la fête, » ouais (monte le son, Fivee)

She say, « I’m just getting started, » damn
Elle répond, « Je commence à peine, » putain

Mm-mm, pretty girls, pretty girls, pretty girls
Mm-mm, jolies filles, jolies filles, jolies filles

Turn into bad bitches
Devenir des princesses rebelles

Look, look
Regarde, regarde

Ain’t no more holdin’ her hand, it’s time to expand
Fini de la tenir par la main, l’heure est à l’émancipation

She wanna get on the ‘Gram and take pics in the sand
Elle veut briller sur l’Instagram, poser dans le sable doré

She tryna work on her tan, you ever been to Thailand?
Elle cherche à bronzer, as-tu déjà goûté aux plages de Thaïlande ?

We ain’t gotta pack no clothes, we can shop when we land
Pas besoin de valises, on achètera sur place

You want bad bitch views? What you willin’ to do?
Tu veux des vues de déesse ? Jusqu’où es-tu prêt à aller ?

She can’t come to your room, unless it’s in Tulum
Elle ne viendra pas dans ta chambre, sauf si c’est à Tulum

You ain’t ready for her, I think you should slow your roll
Tu n’es pas prêt pour elle, mieux vaut lever le pied

Is you ready for her? No, no, no, no, no (no, no, no)
Es-tu prêt pour elle ? Non, non, non, non, non (non, non, non)

She’s a passport junkie, spend that bread like a dummy
C’est une accro aux voyages, qui claque son fric sans réfléchir

Yeah, he met her on Sunday, was in the airport by Monday
Il l’a rencontrée dimanche, et lundi déjà en partance

If you really gettin’ money, take that girl out the country
Si tu roules vraiment, emmène-la loin de ces terres

She like niggas that’s fun, takin’ shots, gettin’ blunted
Elle aime les mecs fun, qui boivent et planent sans limite

I’ll do whatever for your love, it ain’t no leavin’ me
Je ferais tout pour ton amour, impossible de me perdre

Spend a million in a month, who gon’ compete with me?
Je balance un million par mois, qui pourrait me défier ?

I might take her to Paris, fly out her whole family
Je pourrais l’emmener à Paris, offrir un voyage à toute sa famille

He rented a yacht and took her to Miami
Il a loué un yacht pour l’emmener à Miami

Listen, listen, listen, I love Miami
Écoute, écoute, écoute, j’aime Miami

But she don’t wanna go no more
Mais elle ne veut plus y aller

She don’t wanna go no more
Elle ne veut plus y aller

‘Cause it’s not the same
Car ce n’est plus pareil

Times changed
Les temps ont changé

Oh, how the times change
Oh, comme le temps passe

She don’t wanna go no more (x2)
Elle ne veut plus partir, c’est son refrain (x2)

She’s a passport junkie
Une accro des voyages sans frontière

Takin’ trips out the country (x2)
Enchaînant les escapades à l’étranger (x2)

Oh, how the times change
Comme le temps nous transforme

‘Cause it’s not the same
Plus rien n’est comme avant

Oh, how the times change (aye, listen)
Regardez comme tout change (aye, écoute)

She don’t wanna go no more
Elle ne veut plus partir

If you ain’t got no bag, you can’t even bag her
Sans valise, tu n’as aucune chance

You know what I’m talkin’ ’bout?
Tu vois de quoi je parle, hein ?

She don’t wanna go no more (oh, youngin)
Elle ne veut plus y aller (oh, petit)

I’ll never forget it, man, 200 dollar hotel rooms and shit
Je n’oublierai jamais ces chambres d’hôtel à 200 balles et tout

Used to be the shit (not the same), no sir
J’étais au sommet (plus pareil), non monsieur

Oh, how the times change
Comme le temps passe vite

If you ain’t got no bag, man, focus on yourself, man
Si t’as rien dans les poches, mec, concentre-toi sur toi

If you ain’t got no paper, man, focus on yourself, man
Si t’as pas de quoi payer, mec, concentre-toi sur toi


Quel est le sens de « Passport Junkie » de Rod Wave ?

Cette chanson parle d’une femme moderne qui aime voyager, dépenser de l’argent et profiter de la vie. Elle est décrite comme une ‘passport junkie’ qui change constamment de destinations, recherchant des expériences luxueuses et des hommes qui peuvent subvenir à ses désirs de voyage et de divertissement.