Rupert Holmes – Him

Voici une traduction de « Him » de Rupert Holmes en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Over by the window
Près de la fenêtre, à l’écart

There’s a pack of cigarettes
Un paquet de cigarettes traîne

Not my brand, you understand
Pas ma marque, tu comprends bien

Sometimes the girl forgets
Parfois la fille s’égare

She forgets to hide them
Et oublie de cacher ses traces

I know who left those smokes behind
Je sais très bien qui a laissé ces clopes

She’ll say, « Oh, he’s just a friend »
Elle me dira, « C’est juste un ami »

And I’ll say, « Oh, I’m not blind to
Et moi je répondrai, « Je ne suis pas dupe »

Him, him, him »
Lui, lui, lui

What’s she gonna do about him?
Que va-t-elle faire de lui ?

She’s gonna have to do without him
Elle va devoir se passer de lui

Or do without me, me, me
Ou se passer de moi, moi, moi

No one gets to get it for free
Personne n’obtient rien gratuitement

It’s me or it’s him
C’est moi ou c’est lui

Don’t know what he looks like
Je ne sais pas à quoi il ressemble

Don’t know who he is
Je ne sais pas qui il est

Don’t know why, she thought that I
Je ne sais pourquoi, elle a cru que j’allais

Would say what’s mine is his
Partager mes biens comme un cadeau sans prix

I don’t want to own her
Je ne veux pas la posséder

But I can’t let her have it both ways
Mais je ne peux pas la laisser jouer sur tous les tableaux

Three is one too many of us
À trois, c’est un de trop dans cette danse

She leaves with me, or stays with
Elle part avec moi, ou reste avec

Him, him, him
Lui, lui, lui

What’s she gonna do about him?
Que va-t-elle faire de lui ?

She’s gonna have to do without him
Elle devra faire sans lui

Or do without me, me, me
Ou faire sans moi, moi, moi

No one gets to get it for free
Personne n’obtient rien gratuitement

It’s me or it’s him
C’est moi ou c’est lui

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

Ooh-ooh-wee, ooh-ooh-wee
Ooh-ooh-wee, ooh-ooh-wee

Ooh-oh-oh-oh, ooh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ooh-oh-oh-oh, ooh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

If she wants to, she can have him
Si elle le veut, elle peut le garder

Just exactly how we once were
Comme nous l’étions autrefois, à l’identique

It’s goodbye to he and I
C’est un adieu à lui et moi

And back to me and her without
Et retour à moi et elle, sans

Him, him, him
Lui, lui, lui

What’s she gonna do about him?
Que va-t-elle faire de lui ?

She’s gonna have to do without him
Elle devra se passer de lui

Or do without me, me, me
Ou se passer de moi, moi, moi

No one gets to get it for free
Personne n’obtient rien sans effort

Time for me to make the girl see
Le moment est venu de lui faire comprendre

It’s me or it’s him, him, him
C’est moi ou lui, lui, lui

What’s she gonna do about him?
Que va-t-elle faire de lui ?

She’s gonna have to do without him
Elle devra faire sans lui

Or do without me, me, me
Ou faire sans moi, moi, moi

No one gets to get it for free
Personne n’obtient rien sans effort

Time for me to make the girl see
Le moment est venu de lui faire comprendre

It’s me or it’s him
C’est moi ou c’est lui


Quel est le sens de « Him » de Rupert Holmes ?

Cette chanson parle d’une relation où le narrateur découvre des indices suggérant que sa partenaire pourrait le tromper. Il confronte la situation, exigeant qu’elle choisisse entre lui et cet autre homme, montrant sa jalousie et son ultimatum émotionnel. Le ton est à la fois accusateur et vulnérable.