Voici une traduction de « Unholy (feat. Kim Petras) » de Sam Smith,Kim Petras en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Mummy don’t know daddy’s getting hot
Maman ignore que papa brûle de désir
At the body shop, doing something unholy
Au salon de beauté, commettant un péché impardonnable
He lucky, lucky, yeah (ooh)
Il est chanceux, chanceux, ouais (ooh)
He lucky, lucky, yeah (ye-yeah)
Il est chanceux, chanceux, ouais (ouais-ouais)
He lucky, lucky, yeah
Il est chanceux, chanceux, ouais
He lucky, lucky, yeah
Il est chanceux, chanceux, ouais
A lucky, lucky girl
Une fille chanceuse, chanceuse
She got married to a boy like you
Elle s’est mariée à un garçon comme toi
She’d kick you out if she ever, ever knew
Elle te mettrait à la porte si jamais elle savait
‘Bout all the – you tell me that you do
Tout ce que – tu me racontes avec audace
Dirty, dirty boy
Garçon impur et vicieux
You know everyone is talking on the scene
Tu sais que tout le monde bavarde dans ce milieu
I hear them whispering ’bout the places that you’ve been
Je les entends murmurer sur tes escapades
And how you don’t know how to keep your business clean
Et comment tu ne sais pas garder tes secrets intacts
Mummy don’t know daddy’s getting hot
Maman ne sait pas que papa s’embrase
At the body shop, doing something unholy
Au garage, dans une danse interdite et sulfureuse
He’s sat back while she’s dropping it, she be popping it
Il est posé pendant qu’elle fait vibrer sa danse, elle explose de sensualité
Yeah, she put it down slowly
Ouais, elle descend doucement la garde
Oh-ee-oh-ee-oh, he left his kids at
Oh-ee-oh-ee-oh, il a laissé ses enfants à
Ho-ee-oh-ee-ome, so he can get that
Ho-ee-oh-ee-ome, pour pouvoir faire son truc
Mummy don’t know daddy’s getting hot
Maman ne sait pas que papa devient brûlant
At the body shop, doing something unholy (woo)
Au garage, en train de faire quelque chose de sacrilège (woo)
Mmm, daddy, daddy, if you want it, drop the add’y (yuh)
Mmm, papa, papa, si tu le veux, lâche prise (yuh)
Give me love, give me Fendi, my Balenciaga daddy
Donne-moi de l’amour, donne-moi du Fendi, mon papa Balenciaga
You gon’ need to bag it up, ’cause I’m spending on Rodeo (woo)
Tu vas devoir paqueter tes affaires, car je dépense à Rodeo (woo)
You can watch me back it up, I’ll be gone in the a.m.
Tu peux me regarder décoller, je serai partie dès l’aube
And he, he get me Prada, get me Miu Miu like Rihanna (ah)
Et lui, il m’offre Prada, Miu Miu comme Rihanna (ah)
He always call me ’cause I never cause no drama
Il m’appelle toujours car je ne cause jamais de problème
And when you want it, baby, I know I got you covered
Et quand tu le veux, chéri, je sais que je te couvre
And when you need it, baby, just jump under the covers
Et quand tu en as besoin, chéri, glisse-toi sous les draps
Mummy don’t know daddy’s getting hot
Maman ne sait pas que papa devient chaud
At the body shop, doin’ somethin’ unholy
Au garage, en train de faire quelque chose de pas net
He’s sat back while she’s dropping it, she be popping it
Il est posé pendant qu’elle fait descendre la sauce, elle fait monter la température
Yeah, she put it down slowly
Ouais, elle le fait doucement
Oh-ee-oh-ee-oh, he left his kids at
Oh-ee-oh-ee-oh, il a laissé ses enfants à
Ho-ee-oh-ee-ome, so he can get that
Ho-ee-oh-ee-ome, pour pouvoir s’en faire
Mummy don’t know daddy’s getting hot
Maman ne sait pas que papa se fait chaud
At the body shop, doin’ something unholy
Au garage, en train de faire quelque chose de pas très catholique
Quel est le sens de « Unholy (feat. Kim Petras) » de Sam Smith,Kim Petras ?
Cette chanson parle d’une liaison extraconjugale secrète. Le ‘daddy’ trompe sa femme dans un atelier automobile, ayant une relation avec une autre femme qui recherche des cadeaux de luxe en échange de ses faveurs. La chanson met en lumière l’infidélité et l’hypocrisie dans un contexte de relations toxiques et mercenaires.