Voici une traduction de « Still Loving You » de Scorpions en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Time, it needs time
Le temps, il faut du temps
To win back your love again
Pour regagner ton amour encore
I will be there
Je serai là
I will be there
Je serai là
Love, only love
L’amour, seul l’amour
Can bring back your love someday
Peut ramener ton amour un jour
I will be there
Je serai là
I will be there
Je serai là
Fight, babe, I’ll fight
Combats, chérie, je vais me battre
To win back your love again
Pour regagner ton amour encore
I will be there
Je serai là
I will be there
Je serai là
Love, only love
L’amour, seul l’amour
Can bring down the wall someday
Peut abattre le mur un jour
I will be there
Je serai là
I will be there
Je serai là
If we’d go again
Si nous recommencions
All the way from the start
Depuis le tout début
I would try to change
Je voudrais tout changer
Things that killed our love
Ce qui a tué notre amour
Your pride has built a wall
Ta fierté a construit un mur
So strong that I can’t get through
Si fort que je ne peux pas passer
Is there really no chance
N’y a-t-il vraiment aucune chance
To start once again?
De recommencer?
I’m loving you
Je t’aime
And try, baby, try
Et essaie, chérie, essaie
To trust in my love again
De me faire confiance encore
I will be there
Je serai là
I will be there
Je serai là
Love, our love
L’amour, notre amour
Shouldn’t be thrown away
Ne devrait pas être jeté
I will be there
Je serai là
I will be there
Je serai là
If we’d go again
Si nous recommencions
All the way from the start
Depuis le tout début
I would try to change
Je voudrais tout changer
Things that killed our love
Ce qui a tué notre amour
Your pride has built a wall
Ta fierté a construit un mur
So strong that I can’t get through
Si fort que je ne peux pas passer
Is there really no chance
N’y a-t-il vraiment aucune chance
To start once again?
De recommencer?
If we’d go again
Si nous recommencions
All the way from the start
Depuis le tout début
I would try to change
Je voudrais tout changer
Things that killed our love
Ce qui a tué notre amour
Yes, I’ve hurt your pride
Oui, j’ai blessé ta fierté
And I know what you’ve been through
Et je sais ce que tu as enduré
You should give me a chance
Tu devrais me donner une chance
This can’t be the end
Ce ne peut pas être la fin
I’m still loving you
Je t’aime encore
I’m still loving you
Je t’aime encore
I’m still loving you, I need your love
Je t’aime encore, j’ai besoin de ton amour
I’m still loving you
Je t’aime encore
Still loving you, baby
Je t’aime encore, chérie
I’m still loving you
Je t’aime encore
I need your love
J’ai besoin de ton amour
I’m still loving you
Je t’aime encore
I need your love
J’ai besoin de ton amour
I need your love
J’ai besoin de ton amour
I need your love
J’ai besoin de ton amour
Still loving you
Je t’aime encore
Quel est le sens de « Still Loving You » de Scorpions ?
Cette chanson raconte l’histoire d’un amour blessé mais persistant. Le narrateur supplie son partenaire de lui donner une seconde chance, reconnaissant ses erreurs passées et affirmant que seul l’amour peut surmonter les obstacles. Malgré la fierté et la douleur qui les séparent, il continue de professer son amour et son désir de tout recommencer.