Selah Sue – This World

Voici une traduction de « This World » de Selah Sue en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I fear real danger
Je crains le danger véritable

This world ain’t simple
Ce monde n’est pas une simple histoire

But I’m strong, I know how to get out
Mais je suis fort, je sais comment m’en sortir

And I’ll find my way ’cause
Et je trouverai mon chemin car

‘Cause it’s love, real simple
Car c’est l’amour, simplement évident

And that’s how it works
Et c’est ainsi que ça fonctionne

Oh ooh
Oh ooh

So won’t you just give it up ’cause you don’t understand
Alors ne capituleras-tu pas car tu ne comprends pas

Big it up, but you don’t understand
Je te glorifie, mais tu ne saisis pas

(This world, this time I feel explode)
(Ce monde, ce temps où je sens l’explosion)

And it’s really nice, but you don’t understand
Et c’est vraiment beau, mais tu ne comprends pas

So big it down, ’cause you don’t understand, yeah
Alors redescends, car tu ne piges rien, ouais

(This world, this time I go for less)
(Ce monde, ce temps où je choisis moins)

‘Cause you don’t understand, baby
‘Cause tu ne comprends pas, chéri

I feel it’s fallen down
Je sens que tout s’écroule

I know I’ll catch it
Je sais que je le rattraperai

You crazy world, crazy world, yeah
Ô monde fou, monde délirant, ouais

I feel real passionnate
Je sens une passion brûlante

You feel the sun comes down
Tu vois le soleil descendre

I’ll make it shine, yeah
Je vais le faire resplendir, ouais

You crazy world, crazy world yeah
Ô monde fou, monde délirant ouais

I can see your fear ’cause
Je peux voir ta peur car

This world ain’t simple
Ce monde n’est pas simple

But I’m strong, I know how to stay out
Mais je suis fort, je sais comment rester en dehors

And I’ll find my way ’cause
Et je tracerai ma voie car

‘Cause it’s love, it’s love, it’s love, it’s love, it’s loving yeah
Car c’est l’amour, l’amour, l’amour, l’amour qui fait vibrer, ouais

Oh-oh, oh
Oh-oh, oh

So won’t you just give it up ’cause you don’t understand
Alors ne vas-tu pas lâcher prise car tu ne comprends pas

Big it up, but you don’t understand
Exalte-le, mais tu ne comprends pas

(This world, this time. I feel explode)
(Ce monde, ce temps. Je sens l’explosion)

And it’s really nice, but you don’t understand
Et c’est vraiment beau, mais tu ne comprends pas

So big it down, ’cause you don’t understand, yeah
Alors redescends, car tu ne comprends pas, ouais

(This world, this time. I go for less)
(Ce monde, ce moment. Je vise plus bas)

‘Cause you don’t understand, baby
Car tu ne comprends pas, mon amour

I feel it’s fallin’ down
Je sens tout s’effondrer autour de moi

I know I’ll catch it
Mais je sais que je le rattraperai

You crazy world, crazy world, yeah
Monde fou, monde délirant, ouais

I feel real passionnate
Je brûle d’une passion ardente

You feel the sun comes down
Tu sens le soleil descendre

I’ll make it shine, yeah
Je vais le faire briller, ouais

You crazy world, crazy world yeah
Ô monde fou, monde délirant, ouais

I feel it’s fallin’ down
Je sens tout s’effondrer autour de moi

I know I’ll catch it
Je sais que je le rattraperai

You crazy world, crazy world, yeah
Ô monde fou, monde délirant, ouais

I feel real passionnate
Je me sens brûler d’une passion intense

You feel the sun comes down
Tu vois le soleil descendre

I’ll make it shine, yeah
Je vais le faire resplendir, ouais

You crazy world, crazy world yeah
Ô monde fou, monde délirant, ouais

Crazy world, crazy world yeah
Monde fou, monde fou ouais

Crazy world, crazy world yeah
Monde fou, monde fou ouais


Quel est le sens de « This World » de Selah Sue ?

Cette chanson explore la résilience face aux défis du monde moderne. Le narrateur exprime sa détermination à surmonter les difficultés grâce à l’amour et à sa force intérieure. Il reconnaît que le monde est complexe et imprévisible, mais reste optimiste, affirmant sa capacité à traverser les obstacles et à faire briller la lumière malgré l’incompréhension des autres.