Voici une traduction de « You’re Still The One » de Shania Twain en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
When I first saw you, I saw love
Quand je t’ai vue pour la première fois, j’ai aperçu l’amour
And the first time you touched me, I felt love
Et la première fois que tu m’as effleuré, j’ai ressenti l’amour
And after all this time
Et après tout ce temps
You’re still the one I love
Tu es toujours celle que j’aime
Hmm, yeah
Hmm, ouais
Looks like we made it
On dirait qu’on a réussi
Look how far we’ve come, my baby
Regarde le chemin qu’on a parcouru, mon amour
We mighta took the long way
On a peut-être pris le long détour
We knew we’d get there someday
Nous savions qu’on y arriverait un jour
They said, « I bet they’ll never make it »
Ils disaient, « Pari impossible pour eux »
But just look at us holdin’ on
Mais regarde-nous, accrochés l’un à l’autre
We’re still together, still goin’ strong
Ensemble encore, notre flamme toujours ardente
Mm (you’re still the one) you’re still the one I run to
Mm (tu es toujours celle) tu es toujours celle vers qui je cours
The one that I belong to
Celle à qui mon cœur appartient
You’re still the one I want for life
Tu es toujours celle que je veux pour la vie
(You’re still the one) you’re still the one that I love
(Tu es toujours celle) tu es toujours celle que j’aime
The only one I dream of
Le seul être qui hante mes rêves
You’re still the one I kiss goodnight
Tu restes celui que j’embrasse avant de m’endormir
Ain’t nothin’ better
Il n’y a rien de plus merveilleux
We beat the odds together
Nous avons surmonté tous les obstacles ensemble
I’m glad we didn’t listen
Je suis heureuse que nous n’ayons pas écouté les autres
Look at what we would be missin’
Regarde tout ce que nous aurions manqué
They said, « I bet they’ll never make it »
Ils disaient : « Je parie qu’ils n’y arriveront jamais »
But just look at us holdin’ on
Mais regarde-nous, toujours aussi unis
We’re still together, still goin’ strong
Nous sommes toujours ensemble, notre flamme ardente
(You’re still the one) you’re still the one I run to
(Tu es toujours celle) à qui je cours me réfugier
The one that I belong to
Celle à qui mon cœur appartient
You’re still the one I want for life
Tu es celle que je veux pour la vie
(You’re still the one) you’re still the one that I love
(Tu es toujours celle) que j’aime éperdument
The only one I dream of
La seule qui hante mes rêves
You’re still the one I kiss goodnight
Tu es celle que j’embrasse avant de m’endormir
You’re still the one
Tu es toujours la mienne
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Yeah (you’re still the one) you’re still the one I run to
Oui (tu es toujours celle) tu es toujours celle vers qui je cours
The one that I belong to
Celle à qui j’appartiens
You’re still the one I want for life
Tu es toujours celle que je veux pour la vie
Oh, yeah (you’re still the one) you’re still the one that I love
Oh, oui (tu es toujours celle) tu es toujours celle que j’aime
The only one I dream of
La seule dont je rêve
You’re still the one I kiss goodnight
Tu es toujours celle que j’embrasse avant de dormir
I’m so glad we made it
Je suis si heureuse que nous ayons réussi
Look how far we’ve come, my baby
Regarde le chemin parcouru, mon amour
Quel est le sens de « You’re Still The One » de Shania Twain ?
Cette chanson est une déclaration d’amour profond et durable. Elle célèbre un couple qui a surmonté les doutes et les critiques extérieures, restant ensemble malgré les défis. Les paroles expriment la reconnaissance et l’amour continu envers un partenaire qui reste la personne la plus importante dans la vie du narrateur.