Voici une traduction de « Damn I Wish I Was Your Lover » de Sophie B. Hawkins en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
That old dog has chained you up alright
Ce vieux chien t’a bien enchaînée
Give you everything you need
Te donner tout ce dont tu as besoin
To live inside a twisted cage
Pour vivre dans une cage tordue
Sleep beside an empty rage
Dormir près d’une rage vide
I had a dream, I was your hero
J’ai fait un rêve, j’étais ton héros
Damn, I wish I was your lover
Bon sang, je voudrais être ton amant
I’ll rock you ’til the daylight comes
Je te bercerai jusqu’à l’aube
Make sure you are smilin’ and warm
M’assurer que tu souris et tu es au chaud
I am everything, tonight I’ll be your mother
Je suis tout, ce soir je serai ta mère
I’ll do such things to ease your pain
Je ferai tout pour apaiser ta souffrance
Free your mind and you won’t feel ashamed, oh, oh
Libère ton esprit et tu n’auras plus honte, oh, oh
Open up on the inside, gonna fill you up, gonna make you cry
Ouvre-toi intérieurement, je vais te combler, te faire pleurer
This monkey can’t stand to see you black and blue
Ce singe ne peut supporter de te voir meurtri
I give you somethin’ sweet each time
Je te donne quelque chose de doux à chaque fois
You come inside my jungle book
Tu entres dans mon livre de la jungle
What, is it just too good?
Quoi, est-ce trop bon?
Don’t say you’ll stay ’cause then you’ll go away
Ne dis pas que tu resteras, car alors tu partiras
Damn, I wish I was your lover
Putain, je voudrais être ton amant
I’ll rock you ’til the daylight comes
Je te ferai vibrer jusqu’à l’aube
Make sure you are smilin’ and warm
Assure-toi de sourire et d’être au chaud
I am everything, tonight I’ll be your mother
Je suis tout, ce soir je serai ta mère
I’ll do such things to ease your pain
Je ferai tout pour apaiser ta douleur
Free your mind and you won’t feel ashamed
Libère ton esprit et tu ne te sentiras pas honteux
Shucks, for me there is no other
Zut, pour moi il n’y a personne d’autre
You’re the only shoe that fits
Tu es la seule chaussure qui m’aille parfaitement
I can’t imagine I’ll grow out of it
Je ne peux pas imaginer me détacher de toi
Damn, I wish I was your lover, yeah
Bon sang, je voudrais être ton amant, ouais
If I was your girl believe me
Si j’étais ta fille, crois-moi
I’d turn on the Rolling Stones
Je lancerais les Rolling Stones
We could groove along and feel much better
On pourrait danser et se sentir bien mieux
Let me in
Laisse-moi entrer
I could do it forever and ever and ever and ever
Je pourrais le faire pour toujours et encore et encore et encore
Give me an hour to kiss you
Donne-moi une heure pour te faire un baiser
Walk through Heaven’s door I’m sure
Je traverserai la porte du Paradis, j’en suis certain
We don’t need no doctor to feel much better
Pas besoin d’un docteur pour se sentir mieux
Let me in
Laisse-moi entrer
Forever and ever and ever and ever
Pour toujours et à jamais et à jamais et à jamais
I sat on a mountainside with peace of mind
J’étais assis sur un flanc de montagne, l’esprit en paix
And I lay by the ocean
Et j’étais allongé près de l’océan
Makin’ love to her with visions clear
Faisant l’amour avec des visions cristallines
Walked the days with no one near
J’ai erré des jours durant, seul et perdu
And I return as chained and bound to you
Et je reviens, enchaîné par ton emprise
Damn, I wish I was your lover
Bon sang, je voudrais être ton amant
I’ll rock you ’til the daylight comes
Je te bercerai jusqu’à l’aube naissante
Make sure you are smilin’ and warm
Je veillerai à ce que tu sois souriant et au chaud
I am everything, tonight I’ll be your mother
Je suis tout pour toi, ce soir je serai ta mère
I’ll do such things to ease your pain
Je ferai tout pour apaiser ta douleur
Free your mind and you won’t feel ashamed
Libère ton esprit et tu ne connaîtras plus la honte
Shucks, for me there is no other
Ah, pour moi il n’existe nulle autre
You’re the only shoe that fits
Tu es le seul soulier qui m’aille
I can’t imagine I’ll grow out of it
Je ne peux pas imaginer m’en défaire
Damn, I wish I was your lover
Bon sang, je voudrais être ton amant
I wanna open up, I wanna come inside
Je veux m’ouvrir, je veux entrer en toi
I wanna fill you up, I wanna make you cry
Je veux te remplir, je veux te faire pleurer
(Damn, I wish I was your lover)
(Bon sang, je voudrais être ton amant)
Gettin’ on the subway and I’m comin’ uptown
Je monte dans le métro, direction centre-ville
(Damn, I wish I was your lover)
(Bon sang, je voudrais être ton amant)
Standin’ on a street corner, waitin’ for my love to change
Debout au coin de la rue, guettant le changement de mon amour
(Damn, I wish I was your lover)
(Bon sang, je voudrais être ton amant)
Feelin’ like a schoolboy, too shy and too young
Comme un écolier timide, trop jeune et trop fragile
(Damn, I wish I was your lover)
(Bon sang, je voudrais être ton amant)
Open up, I wanna come inside
Ouvre-toi, je veux entrer
I wanna fill you up, I wanna make you cry
Je veux te combler, te faire fondre en larmes
(Damn, I wish I was your lover)
(Bon sang, je voudrais être ton amant)
Gettin’ on my camel and I’ll ride it uptown, ooh
Sur mon chameau, je file vers le centre-ville, oh là là
(Damn, I wish I was your lover)
(Bon sang, j’aurais tant voulu être ton amant)
Hanging around this jungle, wishing that this
Errant dans cette jungle, rêvant que ce moment
Quel est le sens de « Damn I Wish I Was Your Lover » de Sophie B. Hawkins ?
Cette chanson explore un désir passionné et complexe d’intimité et de connexion. Le narrateur exprime un amour profond et protecteur, souhaitant libérer et guérir un partenaire qui semble blessé ou emprisonné émotionnellement. Le thème central est le désir d’être un amant, un protecteur et un réconfort total pour quelqu’un qui souffre.