Voici une traduction de « Skandal im Sperrbezirk » de Spider Murphy Gang en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
In München steht ein Hofbräuhaus
À Munich, s’élève un grand café de renom
Doch Freudenhäuser müssen raus
Mais les maisons closes doivent disparaître
Damit in dieser schönen Stadt
Pour que dans cette ville si belle
Das Laster keine Chance hat
Le vice ne puisse jamais prospérer
Doch jeder ist gut informiert
Mais chacun est bien au courant
Weil Rosi täglich inseriert
Car Rosi publie son annonce quotidiennement
Und wenn dich deine Frau nicht liebt
Et si ton épouse ne t’aime plus
Wie gut, dass es die Rosi gibt
Quelle chance d’avoir Rosi à portée de main
Und draußen vor der großen Stadt
Aux abords de la grande cité
Stehen die Nutten sich die Füße platt
Les prostituées usent leurs talons sur le pavé
Skandal (Skandal) im Sperrbezirk
Scandale (scandale) dans le quartier interdit
Skandal (Skandal) im Sperrbezirk
Scandale (scandale) dans le quartier interdit
Skandal, Skandal um Rosie
Scandale, scandale autour de Rosie
Ja, Rosi hat ein Telefon
Oui, Rosi a un téléphone
Auch ich hab ihre Nummer schon
Moi aussi j’ai déjà son numéro
Unter zwounddreißig sechzehn acht
Sous trente-deux seize huit
Herrscht Konjunktur die ganze Nacht
La conjoncture règne toute la nuit
Und draußen im Hotel L’Amour
Dans l’hôtel L’Amour au dehors
Langweilen sich die Damen nur
Les dames s’ennuient sans remords
Weil jeder, den die Sehnsucht quält
Car chaque âme que le désir tourmente
Ganz einfach Rosis Nummer wählt
Compose simplement le numéro de Rosi sans attente
Und draußen vor der großen Stadt
Et devant les portes de la grande cité
Stehen die Nutten sich die Füße platt
Les prostituées usent leurs talons à force de marcher
Skandal (Skandal) im Sperrbezirk
Scandale (scandale) dans le quartier interdit
Skandal (Skandal) im Sperrbezirk
Scandale (Scandale) dans le quartier réglementé
Skandal, Skandal um Rosie
Scandale, scandale autour de Rosie
Ja, Rosi hat ein Telefon
Oui, Rosi a un téléphone
Auch ich hab ihre Nummer schon
Moi aussi, j’ai déjà son numéro
Unter zwounddreißig sechzehn acht
Sous trente-deux seize huit
Herrscht Konjunktur die ganze Nacht
La conjoncture règne toute la nuit
Und draußen im Hotel L’Amour
Et dehors, à l’Hôtel L’Amour
Langweilen sich die Damen nur
Les dames s’ennuient à en mourir
Weil jeder den die Sehnsucht quält
Quand le désir torture chacun
Ganz einfach Rosis Nummer wählt
Compose simplement le numéro de Rosi
Und draußen vor der großen Stadt
Et dehors devant la grande ville
Stehen die Nutten sich die Füße platt
Les prostituées s’épuisent sur le trottoir
Skandal (Skandal) im Sperrbezirk
Scandale (Scandale) dans le quartier interdit
Skandal (Skandal) im Sperrbezirk
Scandale (Scandale) dans le quartier interdit
Skandal, Skandal um Rosie
Scandale, Scandale autour de Rosie
(Moral), Skandal, (Moral), Skandal
(Morale), Scandale, (Morale), Scandale
(Moral), Skandal, (Moral), Skandal
(Moral), Scandale, (Moral), Scandale
(Moral), Skandal, (Moral), Skandal
(Moral), Scandale, (Moral), Scandale
(Moral), Skandal, (Moral), Skandal
(Moral), Scandale, (Moral), Scandale
(Moral), Skandal, (Moral), Skandal
(Moral), Scandale, (Moral), Scandale
(Moral), Skandal, (Moral), Skandal
(Moral), Scandale, (Moral), Scandale
(Moral), Skandal, (Moral), Skandal
(Moral), Scandale, (Moral), Scandale
(Moral) Skandal um Rosie
(Moral) Scandale autour de Rosie
Quel est le sens de « Skandal im Sperrbezirk » de Spider Murphy Gang ?
Cette chanson satirique parle de Rosi, une prostituée connue à Munich, et de l’industrie du sexe dans un quartier réglementé. Elle critique l’hypocrisie sociale en montrant comment malgré les tentatives de moralisation, la prostitution reste très présente et facilement accessible, avec Rosi comme figure centrale du scandale.