Voici une traduction de « In The Army Now » de Status Quo en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
A vacation in a foreign land, Uncle Sam does the best he can
Un séjour sous un ciel étranger, l’Oncle Sam fait de son mieux
You’re in the army now, oh-oo-oh you’re in the army now
Te voilà dans l’armée maintenant, oh-oo-oh te voilà dans l’armée maintenant
Now you remember what the draft man said,
Tu te souviens de ce que le recruteur t’a dit,
Nothing to do all day but stay in bed
Rien à faire de la journée sauf rester au lit
You’re in the army now,
Te voilà dans l’armée maintenant,
Oh-oo-oh you’re in the army now
Oh-oo-oh te voilà dans l’armée maintenant
You’ll be the hero of the neighbourhood,
Tu seras le héros du quartier,
Nobody knows that you’ve left for good
Personne ne sait que tu es parti pour de bon
You’re in the army now,
Te voilà dans l’armée maintenant,
Oh-oo-oh you’re in the army now
Oh-oo-oh te voilà dans l’armée maintenant
Smiling faces as you wait to land,
Sourires de façade en attendant de débarquer,
But once you get there no-one gives a damn
Mais une fois là-bas, personne ne se soucie de toi
You’re in the army now,
Te voilà dans l’armée maintenant,
Oh-oo-oh you’re in the army now
Oh-oo-oh te voilà dans l’armée maintenant
Hand grenades flying over your head
Des grenades volent au-dessus de ta tête
Missiles flying over your head,
Des missiles sifflent dans l’air
If you want to survive get out of bed
Si tu veux survivre, sors de ton lit
You’re in the army now,
Te voilà dans l’armée maintenant,
Oh-oo-oh you’re in the army now
Oh-oo-oh te voilà dans l’armée maintenant
Shots ring out in the dead of night,
Des coups de feu déchirent le silence de la nuit,
The sergeant calls ‘Stand up and fight!’
Le sergent crie ‘Debout et combats !’
You’re in the army now,
Te voilà dans l’armée maintenant,
Oh-oo-oh you’re in the army now
Oh-oo-oh te voilà dans l’armée maintenant
You’ve got your orders better shoot on sight,
Tes ordres sont clairs : tire sans hésiter,
Your finger’s on the trigger but it don’t seem right
Ton doigt frôle la détente, mais quelque chose cloche
You’re in the army now,
Te voilà sous les drapeaux,
Oh-oo-oh you’re in the army now
Oh-oo-oh te voilà sous les drapeaux
You’re in the army now,
Te voilà sous les drapeaux,
Oh-oo-oh you’re in the army now
Oh-oo-oh te voilà sous les drapeaux
Night is falling and you just can’t see, is this illusion or reality?
La nuit descend et ton regard se perd, est-ce un mirage ou la réalité ?
You’re in the army now,
Te voilà sous les drapeaux,
Oh-oo-oh you’re in the army, in the army now
Oh-oo-oh te voilà sous les drapeaux, sous les drapeaux maintenant
You’re in the army now,
Te voilà sous les drapeaux,
Oh-oo-oh you’re in the army now
Oh-oo-oh te voilà sous les drapeaux
Oh-oo-oh you’re in the army, in the army now
Oh-oo-oh te voilà engagé, sous les drapeaux maintenant
Oh-oo-oh you’re in the army, in the army now
Oh-oo-oh te voilà engagé, sous les drapeaux maintenant
Oh-oo-oh you’re in the army, in the army now
Oh-oo-oh te voilà engagé, sous les drapeaux maintenant
Quel est le sens de « In The Army Now » de Status Quo ?
Cette chanson décrit l’expérience difficile d’un jeune soldat enrôlé dans l’armée, confronté aux réalités brutales de la guerre. Elle illustre le contraste entre les attentes initiales et la dure réalité du service militaire, avec l’anxiété, le danger constant et la perte d’illusions.