Voici une traduction de « Do It Again » de Steely Dan en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
In the morning you go gunning
Le matin, tu pars chassant
For the man who stole your water
L’homme qui t’a volé ton eau
And you fire ’til he is done in
Et tu tires jusqu’à sa chute
But they catch you at the border
Mais on t’attrape à la frontière
And the mourners are all singing
Et les pleureuses entonnent
As they drag you by your feet
En te traînant par les pieds
But the hangman isn’t hanging
Mais le bourreau ne pend pas
And they put you on the street, yeah
Et ils te jettent sur le pavé, ouais
You go back, Jack
Tu recommences, Jack
Do it again
Recommence encore
Wheel turnin’ round and round
La roue tourne sans fin
You go back, Jack
Tu recommences, Jack
Do it again
Recommence encore
When you know she’s no high climber
Quand tu sais qu’elle n’est pas ambitieuse
Then you find your only friend
Tu trouves ton seul ami
In a room with your two timer
Dans une chambre avec ta double vie
And you’re sure you’re near the end
Et tu sais que la fin s’approche
Then you love a little wild one
Puis tu aimes une sauvage
And she brings you only sorrow
Et elle ne t’apporte que chagrin
All the time you know she’s smiling
Tout le temps tu sais qu’elle sourit
You’ll be on your knees tomorrow, yeah
Tu seras à genoux demain, ouais
You go back, Jack
Tu recommences, Jack
Do it again
Recommence encore
Wheel turnin’ round and round
La roue tourne sans fin
You go back, Jack
Tu recommences, Jack
Do it again
Recommence encore
Now you swear and kick, and beg us
Maintenant tu jures, tu cries, tu supplies
That you’re not a gambling man
Que tu n’es pas un joueur
Then you find you’re back in Vegas
Puis te voilà de retour à Vegas
With a handle in your hand
Une bouteille à la main
Your black cards can make you money
Tes cartes noires peuvent te rapporter
So you hide them when you’re able
Alors tu les caches quand tu le peux
In the land of milk and honey
Dans la terre de lait et de miel
You must put them on the table, yeah
Tu dois les étaler sur la table, ouais
You go back, Jack
Tu recommences, Jack
Do it again
Recommence encore
Wheel turnin’ round and round
La roue tourne sans fin
You go back, Jack
Tu recommences, Jack
Do it again
Recommence encore
Quel est le sens de « Do It Again » de Steely Dan ?
Cette chanson décrit un personnage prisonnier d’un cycle répétitif de comportements destructeurs. Il est confronté à différentes situations – violence, trahison, jeu – où il répète toujours les mêmes erreurs. Le refrain « Tu recommences, Jack » symbolise cette fatalité d’un destin dont on ne peut échapper, où les mêmes schémas se reproduisent sans cesse.